ويكيبيديا

    "قوة كوسوفو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la KFOR
        
    • de la Fuerza de Kosovo
        
    • la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo
        
    • a la KFOR
        
    • por la KFOR
        
    • la UNMIK
        
    • la KFOR y
        
    • que la KFOR
        
    • de la Fuerza Internacional de
        
    Informe mensual a las Naciones Unidas sobre las operaciones de la KFOR UN التقرير الشهري المقدم إلى اﻷمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو
    Tropas de la KFOR y la policía de la UNMIK vigilaron estrechamente las manifestaciones. UN وقام جنود قوة كوسوفو والشرطة التابعة للبعثة برصد تلك المظاهرات عن كثب.
    Las tropas de la KFOR intervinieron rápidamente y no se comunicaron lesiones. UN وتدخَّل جنود قوة كوسوفو بسرعة ولم يبلغ عن وقوع إصابات.
    Informe mensual a las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza de Kosovo UN التقرير الشهري المقدم من الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو
    Observó que la situación de seguridad había mejorado durante el último año y que el mérito de ello era de la KFOR. UN ولاحظت البعثة أن الحالة الأمنية قد تحسنت على مدى السنة الماضية ويرجع الفضل في ذلك التطور إلى قوة كوسوفو.
    En consecuencia, se estableció una mesa de investigación conjunta de la KFOR y la UNMIK para hacer un seguimiento de las indagaciones del General Ceku. UN ولهذا تم إنشاء مجلس تحقيق مشترك بين قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو لمتابعة التحقيق الذي قام به الجنرال تشيكو.
    Se podrían generar enfrentamientos si los efectivos de la KFOR se cruzaran con contrabandistas. UN ويمكن أن تنشأ مواجهات إذا ما اعترضت قوة كوسوفو المهربين على الطريق.
    Los efectivos de la KFOR utilizaron gases lacrimógenos para abrirse camino entre la multitud. UN واستخدم أفراد قوة كوسوفو الغاز المسيل للدموع لتخليص أنفسهم من الجمع الحاشد.
    La Unión Europea acoge con agrado el anuncio efectuado por el Comando de la KFOR, según el cual el Ejército de Liberación de Kosovo (ELK) ha dado cumplimiento a sus obligaciones en materia de desarme. UN يُرحب الاتحاد اﻷوروبي بإعلان قيادة قوة كوسوفو أن جيش تحرير كوسوفو قد وفى بالتزاماته فيما يتعلق بنزع السلاح.
    Aproximadamente la mitad de los efectivos de la KFOR están realizando directamente tareas de protección. UN ويخصص نصف مجموع قوة العمل المتاحة في قوة كوسوفو تقريبا بصورة مباشرة لمهام الحماية الحالية.
    Además, los efectivos de la KFOR ofrecen una presencia permanente en las ciudades, aldeas y vecindarios serbios, incluso en las casas. UN وتوفر قوة كوسوفو وجودا دائما في البلدات والقرى والضواحي الصربية وحتى في بعض بيوتهم.
    El Comandante de la KFOR podrá determinar reconfiguraciones en pequeña escala, por razones operacionales. UN ويجوز لقائد قوة كوسوفو أن يقرر ادخال تغييرات طفيفة على تلك الرسوم ﻷسباب عملية.
    Esas rutas y procedimientos serán determinados a más tardar 14 días después del día K, con sujeción a la determinación que en cualquier momento pudiera realizar el Comandante de la KFOR. UN وتحدد تلك الطرقات واﻹجراءات بحلول ١٤ يوما بعد اليوم كاف، ويجوز لقائد قوة كوسوفو أن يعيد تحديدها في أي وقت.
    Cuando estén desplegadas en la zona fronteriza, actuarán de conformidad con las normas para trabar combate establecidas bajo el control del Comandante de la KFOR. UN وتتصرف تلك القوات، عند نشرها في المنطقة الحدودية، وفقا لقواعد الاشتباك المحددة تحت مراقبة قائد قوة كوسوفو.
    Artículo VIII. Operaciones y autoridad de la KFOR UN المادة الثامنة: عمليات قوة كوسوفو وسلطاتها
    Todas las actividades de adiestramiento militar y la circulación militar en Kosovo deberán ser autorizadas por adelantado por el comandante de la KFOR; UN ويجب أن تحصل جميع أنشطة التدريب والتحركات العسكرية على إذن مسبق من قائد قوة كوسوفو:
    Informe mensual a las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza de Kosovo (KFOR) UN عنان التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو
    Informe mensual a las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza de Kosovo (KFOR) UN عنان التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عملية قوة كوسوفو
    Informe mensual de las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza de Kosovo UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو
    la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR) ha intentado contener la violencia étnica, pero con efectos limitados. UN 26 - وسعت قوة كوسوفو إلى احتواء العنف العرقي لكنها لم تحقق إلا نتائج محدودة.
    La Unión Europea espera que los acuerdos se apliquen plena e incondicionalmente y apoya plenamente a la KFOR en la aplicación de esos acuerdos. UN ويأمل الاتحاد اﻷوروبي أن تُنفذ الاتفاقات تنفيذا كاملا ومن غير شرط، وهو يدعم بالكامل قوة كوسوفو في تنفيذ هذه الاتفاقات.
    Casi a diario se descubren nuevos lugares de esta índole, los cuales son ocupados por la KFOR hasta tanto puedan documentarse. UN وتكتشف يوميا تقريبا مواقع جديدة وتتولى قوة كوسوفو تأمينها إلى أن يجرى توثيقها.
    Se prevé que en los meses de verano seguirán produciéndose altos niveles de actividades de contrabando, que la KFOR proseguirá combatiendo. UN والمتوقع أن تستمر أنشطة التهريب بمستويات عالية خلال أشهر الصيف، وتواصل قوة كوسوفو بذل الجهود لمنع هذه الأنشطة.
    Informe mensual a las Naciones Unidas sobre las operaciones de la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR) UN عنان التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد