ويكيبيديا

    "قوك مشار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Gok Machar
        
    • Gok-Machar
        
    También se ha dado inicio a un proyecto de construcción de un camino de acceso y parte de las obras de preparación del sector en Gok Machar. UN وبدأ أيضا العمل في مشروع لتشييد طريق للوصول إلى الموقع في قوك مشار، وفي قسم من أعمال تحضير الموقع في قوك مشار.
    Pozo de agua: estudio geofísico y perforación de un pozo en Gok Machar UN بئر للمياه: المسح الجيوفيزيائي وحفر بئر واحدة في قوك مشار
    Cuartel general de sector del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de la Frontera en Gok Machar UN المقر القطاعي للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، في قوك مشار
    El Servicio ha desplegado equipos de apoyo a las patrullas en Gok Machar y Kadugli, como parte de los preparativos para que el Mecanismo de Verificación pueda funcionar plenamente. UN وقد نشرت الدائرة أفرقة لدعم الدوريات في قوك مشار وكادقلي استعدادا للتشغيل الكامل لآلية الرصد.
    Otros dos supervisores de Sudán del Sur y dos de la UNISFA se desplegaron en el cuartel general del sector de Gok-Machar, en Bahr el Ghazal del Norte (Sudán del Sur). UN وتم إيفاد مراقبيْن آخرين من جنوب السودان واثنين من القوة الأمنية إلى مقر قيادة القطاع في قوك مشار (شمال بحر الغزال، جنوب السودان).
    Durante el período sobre el que se informa, se estableció el cuartel de sector en Gok Machar. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم إنشاء مقر قيادة القطاع في قوك مشار.
    La Misión ha establecido también vuelos regulares desde Kadugli a Jartum y desde Gok Machar a la ciudad de Abyei. UN وأنشأت البعثة كذلك رحلات جوية منتظمة من كادقلي إلى الخرطوم ومن قوك مشار إلى بلدة أبيي.
    Continúan la construcción y las obras de renovación en Kadugli, la ampliación del campamento en Gok Machar y la preparación del emplazamiento. UN والعمل جارٍ في أشغال التشييد والتجديد في كادقلي وكذلك في توسيع المعسكر في قوك مشار وإعداد الموقع.
    Cuartel general de sector del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras en Gok Machar UN المقر القطاعي للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها في قوك مشار
    Se ha completado parte del acondicionamiento del terreno en Gok Machar. UN أُنجز جزء من عملية تحضير الموقع في قوك مشار.
    Los cuarteles generales del Mecanismo Conjunto y los cuarteles generales de sector en Kadugli, así como los cuarteles generales del sector del Mecanismo en Gok Machar fueron operativos. UN وكان مقر الآلية المشتركة ومقرها القطاعي في كادوقلي ومقر الآلية القطاعي في قوك مشار جاهزة للتشغيل.
    La Misión concluyó además las obras de construcción en Kadugli y comenzó a construir en Gok Machar como medida de apoyo al Mecanismo Conjunto UN وأنجزت البعثة أيضا أعمال التشييد في كادوقلي، وبدأت التشييد في قوك مشار دعما للآلية المشتركة
    En ese sentido, en Gok Machar se están preparando las zonas de alojamiento y se han ultimado las estructuras de apoyo, incluidos los servicios de tecnología de la información y de combustible. UN ومن ثم، يجري تجهيز مناطق الإقامة في قوك مشار وانتهى بالفعل تجهيز الهياكل الداعمة لها، بما فيها الهياكل التي تُقدم من خلالها خدمات التزود بالوقود وتكنولوجيا المعلومات.
    Tres observadores de la UNISFA y dos del SPLA fueron desplegados en el emplazamiento de Gok Machar. UN ونُشر ثلاثة من مراقبي القوة الأمنية المؤقتة ومراقبان تابعان للجيش الشعبي في موقع قوك مشار.
    De los 117 efectivos de protección de la fuerza desplegados con el Mecanismo, 83 permanecieron en Kadugli y 38 en Gok Machar. UN ومن بين جنود الحماية البالغ عددهم 117 الذين أوفدوا إلى الآلية، يبقى 83 في كادقلي ويبقى 38 في قوك مشار.
    Acondicionamiento del terreno: terreno de 150x150 metros en Gok Machar UN تهيئة الأرض - قطعة أرض في قوك مشار مساحتها 150 x 150 مترًا
    Durante este período el Mecanismo Conjunto siguió en la etapa de capacidad operativa inicial, manteniendo operativos solo su cuartel general y sus cuarteles generales de los sectores de Kadugli y Gok Machar. UN وقد بقيت الآلية المشتركة في مرحلة القدرة التشغيلية الأولية؛ إذ لم يدخل طور التشغيل سوى مقريها الرئيسي والقطاعي في كادُوقلي ومقرها القطاعي في قوك مشار.
    La Misión terminó las obras de preparación del terreno para el cuartel general del sector de Gok Machar y, con las existencias de unidades prefabricadas, construyó oficinas y viviendas temporarias para el personal y los contingentes. UN أنهت البعثة أعمال إعداد الموقع لإنشاء مقر قوك مشار القطاعي، واستخدمت المخزونات الحالية من المباني الجاهزة في إنشاء حيز مكتبي مؤقت وأماكن إقامة مؤقتة دعما لأفراد البعثة ووحداتها.
    De los 117 efectivos de protección de la fuerza desplegados con el Mecanismo, 79 estaban en Kadugli y 38 en Gok Machar. UN ومن بين قوات حماية القوة التي نُشرت في الآلية المشتركة والبالغ عددها 117 فردا، يوجد 79 فردا في كادُقلي، و 38 فردا في قوك مشار.
    De los 121 efectivos de protección de la fuerza de la UNISFA desplegados con el Mecanismo, 83 están en Kadugli y 38, en Gok Machar. UN ومن بين جنود حماية القوة التابعين لها والمنشورين في الآلية وعددهم 121 جنديا، يوجد 83 جنديا في كادُقلي و 38 جنديا في قوك مشار.
    El Servicio de Actividades Relativas a las Minas reanudó las operaciones de reconocimiento y verificación de carreteras en apoyo de las futuras actividades del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras en el Sector 1 (Gok-Machar). UN 22 - واستأنفت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام عمليات مسح الطرق والتحقق من سلامتها دعماً للعمليات التي ستقوم بها الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها مستقبلا في القطاع 1 (قوك مشار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد