De igual modo, la misión impartió capacitación especializada sobre violencia sexual y por motivos de género a mujeres dirigentes locales, agentes de policía, gendarmes, funcionarios públicos y dirigentes tradicionales. | UN | وفي هذا الصدد، قدمت البعثة تدريبا متخصصا بشأن العنف الجنسي والقائم على النوع الجنساني إلى قيادات نسائية محلية وضباط شرطة ودرك وموظفين مدنيين وزعماء تقليديين. |
En cuarto lugar, se necesitan mujeres dirigentes para luchar contra el empobrecimiento de la mujer. | UN | والرابعة، الحاجة إلى إنشاء قيادات نسائية لمكافحة فقر المرأة. |
En esas organizaciones, el número de mujeres excede al de los hombres, y muchos de los cargos ejecutivos son desempeñados por distinguidas mujeres dirigentes que han conducido activamente a las organizaciones en la aplicación plena de los planes de acción. | UN | ويفوق عدد النساء عدد الرجال في هذه المنظمات، ومعظم المناصب التنفيذية تشغلها قيادات نسائية بارزة يضطلعن بنشاط بقيادة المنظمات لتنفيذ خطط العمل بكامل قوتهن. |
Las consultas con organizaciones que representan a las personas con discapacidad deberían incluir consultas con dirigentes femeninas con discapacidad. | UN | وينبغي للتشاور مع المنظمات التي تمثل المعوقين أن يضم التشاور مع قيادات نسائية من بين المعوقات. |
Actualmente había más dirigentes mujeres en los movimientos públicos y partidos políticos de la Federación de Rusia. | UN | وتوجد اﻵن قيادات نسائية أكثر في الحركات العامة واﻷحزاب السياسية في الاتحاد الروسي. |
Durante la reunión se entrevistó a mujeres dirigentes de nueve proyectos sobre sus experiencias personales; posteriormente se escribieron artículos basados en esas entrevistas que se publicaron en el sitio del UNIFEM en la Web. | UN | وخلال فترة حضور المؤتمر، أجريت مقابلات مع قيادات نسائية من تسعة مشاريع تتناول قصصهم الشخصية، التي حولت فيما بعد إلى مقالات ونُشرت في موقع الصندوق على الشبكة العالمية. |
Capacitación de mujeres dirigentes de organizaciones comunitarias para que lleven a cabo programas de concienciación sobre derechos y de información jurídica en Ghana y otras partes en África, por ejemplo, Uganda, Kenya, Liberia, labor que se desarrolla hasta el presente. | UN | تدريب قيادات نسائية من منظمات أهلية لتنفيذ برامج للتوعية بالحقوق ومحو الأمية القانونية، في غانا وبلدان أفريقية أخرى شملت حتى الآن أوغندا وكينيا وليبريا. |
Seminarios de seguimiento con mujeres dirigentes que ocupen cargos electivos de responsabilidad y con representantes de la sociedad civil a fin de intercambiar y compartir experiencias en relación con las mujeres que ocupan cargos de dirección | UN | تنظيم حلقات عمل للمتابعة مع قيادات نسائية منتخبة لشغل مراكز ذات مسؤولية، والمجتمع المدني، بهدف تبادل الخبرات وتبليغ الدروس المستفادة فيما يتصل بدور المرأة في مواقع صنع القرار |
A la reunión de la Red de mujeres dirigentes asistirán mujeres que como dirigentes destacan en el ámbito empresarial, las instituciones académicas, los organismos públicos y las organizaciones no gubernamentales en las 21 economías de la APEC. | UN | وسوف يشارك في اجتماع شبكة النساء القياديات قيادات نسائية بارزة من قطاعات الأعمال والمؤسسات الأكاديمية والوكالات الحكومية وغير الحكومية من 21 من اقتصادات الرابطة. |
Se ha reunido con mujeres dirigentes de Uganda y de la República Democrática del Congo que han sufrido violencia sexual y sus consecuencias, por ejemplo la infección por el VIH. | UN | وقالت إنها قابلت قيادات نسائية في أوغندا وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية اللاتي تعرّضن لعنف جنسي وعواقبه، مثل الإصابة بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية. |
El Consejo Nacional de Mujeres Coreanas es un organismo consultivo para organizaciones de mujeres que fue fundado por mujeres dirigentes de la República de Corea y está integrado por 49 organizaciones y 16 organizaciones nacionales afiliadas. | UN | إن المجلس النسائي الوطني الكوري هيئة استشارية من المنظمات النسائية، أسستها قيادات نسائية في جمهورية كوريا، وتضم في عضويتها 49 منظمة وثمة 16 منظمة تابعة لها في أنحاء البلاد. |
Cuestiones examinadas por las mujeres dirigentes | UN | القضايا التي تصدت إليها قيادات نسائية |
La Red informó también a la Comisión de que varias organizaciones basadas sobre el terreno estaban aplicando con carácter experimental un nuevo programa interinstitucional para mujeres dirigentes en puestos sobre el terreno. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أبلغت الشبكة اللجنة بأن عددا من المنظمات العاملة في الميدان تجرب برنامجا مشتركا جديدا بين الوكالات لتطوير قيادات نسائية للوظائف الميدانية. |
En 2005 el Centro acogió la celebración de una conferencia internacional sobre " Migración y cuestiones de género en los objetivos de desarrollo del Milenio " a la que asistieron mujeres dirigentes de todo el mundo. | UN | وقالت إنه في عام 2005 استضاف المركز مؤتمراً دولياً تناول موضوع " الهجرة وقضايا الجنسين في إطار الأهداف الإنمائية للألفية " حضرته قيادات نسائية من جميع أنحاء العالم. |
El UNFPA es también uno de los miembros fundadores de Women Leaders Intercultural Forum, iniciativa mundial que reúne a mujeres dirigentes para impulsar el papel de la mujer en la promoción del entendimiento entre distintas culturas y que fomenta la cooperación intergeneracional para formar a jóvenes mujeres dirigentes. | UN | كما أن صندوق الأمم المتحدة للسكان هو أحد الأعضاء المؤسسين لمبادرة عالمية، وهي منتدى القيادات النسائية للتبادل الثقافي، الذي يجمع قيادات نسائية من أجل تحسين دور المرأة في تعزيز التفاهم بين الثقافات ويدعم الشراكات فيما بين الأجيال لإعداد القيادات الشابة من النساء. |
:: Se debe constituir un comité asesor en cuestiones de género integrado por mujeres dirigentes que se reúnan para examinar cuestiones de importancia fundamental y proponer formas concretas de planificar y aplicar medidas en los planos nacional y regional mediante la colaboración entre ellas, con miembros de otros grupos principales y con representantes de los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales. | UN | :: ينبغي تشكيل لجنة استشارية معنية بنوع الجنس تتألف من قيادات نسائية تجتمع لمناقشة قضايا رئيسية وتقترح وسائل عملية لتخطيط وتنفيذ الإجراءات على الصعيدين الوطني والإقليمي من خلال التعاون بين إحداها الأخرى، وأعضاء المجموعات الرئيسية الأخرى، وممثلي الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية. |
De esas organizaciones han surgido excelentes dirigentes femeninas. | UN | ولقد كشفت هذه المنظمات عن وجود قيادات نسائية فذّة. |
Hace apenas unos meses, las dirigentes femeninas de todas partes del mundo se reunieron en Vilnius para compartir sus experiencias destinadas a aumentar la democracia en el mundo. | UN | قبل أشهر قلائل، اجتمعت قيادات نسائية من جميع أنحاء العالم في فيلنيوس لمشاطرة خبراتهم في تحسين الديمقراطية حول العالم. |
Actualmente había más dirigentes mujeres en los movimientos públicos y partidos políticos de la Federación de Rusia. | UN | وتوجد اﻵن قيادات نسائية أكثر في الحركات العامة واﻷحزاب السياسية في الاتحاد الروسي. |
En tal sentido, el Gobierno, las organizaciones no gubernamentales de mujeres y otras partes interesadas están realizando grandes esfuerzos para promover el liderazgo de las mujeres en la vida económica, social y política y hacer hincapié en que las mujeres deben participar en un pie de igualdad en la formulación de las políticas nacionales y los planes de desarrollo. | UN | ومن ثم فإن المنظمات النسائية، الحكومية منها وغير الحكومية وغيرها من الهيئات التي تناضل في هذا الصدد تعمل بنشاط من أجل تشجيع وجود قيادات نسائية في جميع مجالات الحياة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية وتؤكد على وجوب أن يُنظر إلى المرأة بوصفها شريكة مساوية للرجل في صوغ السياسة الوطنية والخطط الإنمائية. |
Una de ellas ha sido la instrumentación en 2005 del Programa Impulsar la participación electoral y política de las mujeres en los municipios, a efectos de promover la formación de liderazgos políticos y sociales de mujeres en sus municipios, así como la participación de las mujeres en las elecciones internas de sus partidos. | UN | وكان من هذه الأنشطة في عام 2005 تنفيذ برنامج تشجيع المشاركة الانتخابية والسياسية للمرأة في البلديات، تشجيعا لخلق قيادات نسائية سياسية واجتماعية في البلديات، وكذلك مشاركة النساء في الانتخابات الداخلية في أحزابهن. |
:: Acoger a mujeres líderes en el Afganistán, Uganda y el Japón en intercambios de liderazgo con activistas del CAWA y con simpatizantes de varias comunidades dentro del estado; | UN | :: استضافة قيادات نسائية من أفغانستان وأوغندا واليابان لتبادل الآراء مع ناشطات في قائمة نساء كاليفورنيا ومؤيديها في مختلف المجتمعات المحلية على نطاق الولاية؛ |