el valor de los bienes no fungibles se registra en cuentas de orden y se indica en las notas de los estados financieros. | UN | وتسجل قيمة الممتلكات اللامستهلكة في حسابات تذكيرية ويفصح عنها في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية. |
el valor de los bienes no fungibles se registra en cuentas de orden y se divulga en notas a los estados financieros. | UN | وتقيد قيمة الممتلكات غير القابلة للاستنفاد في حسابات التذكير ويجري الافصاح عنها في حواشي البيانات المالية؛ |
el valor de los bienes no fungibles se registra en cuentas de orden y se indica en las notas de los estados financieros; | UN | وتسجل قيمة الممتلكات اللامستهلكة في حسابات تذكيرية ويفصح عنها في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية؛ |
En el período que se examina, la Junta observó una serie de deficiencias a la hora de cerciorarse del valor de los bienes no fungibles. | UN | ولاحظ المجلس، في ما يخص الفترة قيد الاستعراض، عددا من أوجه القصور في الحصول على ضمان بشأن قيمة الممتلكات غير المستهلكة. |
el valor de los bienes no fungibles se indica en las notas de los estados financieros; | UN | ويفصح عن قيمة الممتلكات اللامستهلكة في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية؛ |
Además, sería absurdo poner en práctica medidas de protección cuyo costo rebasara el valor de los bienes que se pretende custodiar. | UN | وفضلا عن ذلك، ليس من المعقول تنفيذ تدابير حماية تتجاوز تكلفتها قيمة الممتلكات المقصود حمايتها. |
el valor de los bienes no fungibles se incluye en un sistema de seguimiento de activos. | UN | وتدون قيمة الممتلكات اللامستهلكة في نظام لتعقب مسار اﻷصول. |
el valor de los bienes no fungibles se registra en cuentas de orden y se divulga en notas a los estados financieros. | UN | وتقيد قيمة الممتلكات غير القابلــة للاستهلاك في حسابات التذكــير، ويجري اﻹفصاح عنها في ملاحظات البيانات المالية؛ |
el valor de los bienes no fungibles se indica en las notas de los estados financieros. | UN | ويفصح عن قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية؛ |
el valor de los bienes no fungibles se indica en las notas de los estados financieros; | UN | ويفصح عن قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛ |
el valor de los bienes no fungibles se contabiliza en cuentas de orden y se presenta en las notas de los estados financieros. | UN | وتسجل قيمة الممتلكات اللامستهلكة في حسابات تذكيرية ويفصح عنها في ملاحظات البيانات المالية. |
el valor de los bienes no fungibles se indica en las notas de los estados financieros; | UN | ويجرى الكشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات التي ترفق بالبيانات المالية. |
el valor de los bienes no fungibles se registra en cuentas de orden y se divulga en la nota 6; | UN | وتقيّد قيمة الممتلكات المعمرة في حسابات تذكيرية. ويُفصح عنها في الملاحظة 6. |
el valor de los bienes no fungibles se registra en cuentas de orden y se divulga en las notas a los estados financieros; | UN | وتقيد قيمة الممتلكات المعمرة في حسابات التذكــير، ويجري الإفصاح عنها في الملاحظات على البيانات المالية؛ |
El reclamante estima que el valor de los bienes materiales restituidos era de 20.000 dinares y afirma que en la cantidad reclamada por sus pérdidas de bienes materiales está descontado el valor neto de los bienes materiales restituidos. | UN | ويقدر صاحب المطالبة أن قيمة الممتلكات المادية التي أعيدت إليه تساوي 000 20 دينار كويتي وهو يؤكد أن المبلغ المطالب به عن خسائر ممتلكاته المادية هو صافٍ من قيمة الممتلكات المادية المعادة إليه. |
el valor de los bienes no fungibles se indica en las notas de los estados financieros; | UN | ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛ |
El primer párrafo se refiere a la determinación del valor de los bienes no fungibles, problema planteado anteriormente. | UN | وتتعلق الفقرة الأولى بتقدير قيمة الممتلكات غير المستهلكة، وهي مشكلة أثيرت من قبل. |
En consecuencia, la Junta tampoco pudo confirmar con exactitud la cantidad de bienes no fungibles existentes en la UNISFA. | UN | ولذلك، لم يستطع المجلس التأكد من دقة قيمة الممتلكات غير المستهلكة في القوة الأمنية المؤقتة كذلك. |
El valor del material no fungible se contabiliza en cuentas de orden y se presenta en la nota 7 infra; | UN | وتُسجل قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية، ويُكشف عنها في الملحوظة 7 أدناه؛ |
el valor de los bienes inmuebles en comparación con los bienes muebles es de 62%. | UN | تساوي قيمة الممتلكات العقارية مقابل الممتلكات المنقولة 62 في المائة. |
El valor de las existencias de bienes fungibles al cierre del ejercicio no se declaró ni en los estados financieros ni en una nota, a pesar de que el valor de esos bienes era considerable. | UN | لم تُبيّن قيمة الممتلكات المستهلكة الموجودة في نهاية السنة في البيانات المالية، ولا حتى بملاحظة فيها، على الرغم من أهمية قيمة المخزون المذكور. |
También se puede determinar el valor del bien como empresa en funcionamiento. | UN | وهناك مفهوم آخر هو تحديد قيمة الممتلكات كمشروع عامل. |
Deterioro del valor de propiedades, planta y equipo | UN | اضمحلال قيمة الممتلكات والمنشآت والمعدات |
a) En la nota 16 a los estados financieros se indica un valor de 343,61 millones de dólares por concepto de bienes no fungibles. | UN | (أ) تذكر الملاحظة 16، الواردة في البيانات المالية أن قيمة الممتلكات غير المستهلكة تبلغ 343.61 مليون دولار. |
No se ha incluido el valor de bienes no fungibles de otros proyectos. | UN | أما قيمة الممتلكات غير المستهلكة في المشاريع اﻷخرى فلم يتم إدراجها. |
El valor del equipo no fungible comprado por los los organismos de ejecución con fondos del PNUMA se declarará en las cuentas de 1998. | UN | سيتم اﻹفصاح في حسابات عام ١٩٩٨ عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة التي اشترتها الوكالات المنفذة بأموال من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
El ACNUR estimó que el valor de sus bienes fungibles al 2 de marzo de 2009 era de 109,3 millones de dólares; sin embargo, la Junta consideró que la base de datos sobre bienes fungibles no era del todo fiable; | UN | وقدّرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين قيمة الممتلكات المستهلكة بمبلغ 109.3 ملايين دولار حتى 2 آذار/مارس 2009؛ غير أن المجلس اكتشف أن قاعدة بيانات الممتلكات المستهلكة غير موثوقة تماما؛ |
Si no puede ejercerse tal control, podría mermarse o perderse totalmente el valor de la propiedad intelectual licenciada. | UN | وإذا لم يكن بالإمكان ممارسة هذه السيطرة، فإن قيمة الممتلكات الفكرية المرخَّص بها قد تُنتقَص ماديا أو تُفقد تماما. |
Sin formular reservas sobre las opiniones que hemos expresado más arriba, llamamos la atención sobre la nota 8 a los estados financieros, que revela una suma de 18,7 millones de dólares en concepto de bienes no fungibles. | UN | ودون أن نبدي تحفظا على ما أعربنا عنه آنفا من آراء في مراجعتنا للحسابات، نوجه النظر إلى الملاحظة 8 على البيانات المالية، التي تكشف قيمة الممتلكات غير المستهلكة وقدرها 18.7 مليون دولار. |
Para ello deberían tenerse en cuenta el valor de las propiedades y los bienes y la densidad demográfica estimada. | UN | وينبغي أن يشمل التعرض لﻷخطار قيمة الممتلكات واﻷرصدة، وإجراء عمليات تقدير للكثافة السكانية. |