Muy bien, vamos ayúdame a ocultarlo antes de que vomite en ella. | Open Subtitles | حَسَناً، تعال، الآن، ساعدْني أَختفي هذا قَبْلَ أَنْ أَتْركُ إليه. |
Bueno, deberías volver a colocarlo antes de que alguien resbale y se caiga. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تُعيدَه أسفل قَبْلَ أَنْ يَنزلقُ شخص ما ويَسْقطُ. |
Tuve que dar vueltas a la manzana cinco veces, y luego camine medio camino a casa después de eso antes de que finalmente calme mis nervios. | Open Subtitles | كان لا بُدَّ أنْ أَمْشي حول المجاوره لخمس مراتَ وبعد ذلك مَشيتُ نصف الطريق الى البيت قَبْلَ أَنْ أكونُ أخيراً عصبى جداً |
Si, este animal estaba muerto antes de que alguien lo separara de su cabeza. | Open Subtitles | نعم، هذا الحيوانِ كَانَ ميتَ قَبْلَ أَنْ فَصلَه شخص ما مِنْ رأسهِ. |
Será mejor que volvamos a la fiesta antes que pregunten por nosotros. | Open Subtitles | يَعُودُ المراهنُ إلى الحزبِ قَبْلَ أَنْ يَبْدأُ ناسُ بالتَسَائُل عنا. |
Quiero a Flora y sé lo que siente antes de que ella misma lo sienta. | Open Subtitles | أَحبُّ فلورا،وأنا أَعْرفُ ما تَشْعرُ بة قَبْلَ أَنْ تَحسُّه بنفسها. |
Créeme, Pedro, esta noche, antes de que el gallo cante dos veces... negarás conocerme tres veces. | Open Subtitles | إِنَّكَ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ قَبْلَ أَنْ يَصِيحَ دِيكٌ تُنْكِرُنِي ثَلاَثَ مَرَّاتٍ |
Vete antes de que llegue Jackson. | Open Subtitles | بسرعة، قَبْلَ أَنْ يَصِلُ جاكسن. |
Ahora coman, antes de que se enfríe el pollo de Hallie. | Open Subtitles | الآن، كُلّ شخص يَأْكلُ قَبْلَ أَنْ يَستبردُ دجاجَ هولي. |
Dispara a esta moneda tantas veces como puedes antes de que caiga. | Open Subtitles | ...حَسناً بأقصر وقت يمكنك قَبْلَ أَنْ تصل هذه الى الأرض |
Si suspenden sus operaciones antes de que les descubramos... será catastrófico para nosotros y para el Gobierno. | Open Subtitles | لو اغلقوا العملياتَ قَبْلَ أَنْ نَكتشفُهم سَتكُونُ كارثة لنا وللحكومةِ. |
Nos conocíamos... .. antes de que se casara con ese detective pobre. | Open Subtitles | هي وأنا ما كُنْتُ غرباءَ قَبْلَ أَنْ تَزوّجتْ ذلك المخبرِ الفقيرِ. |
Busquemos sus cosas antes de que llegue alguien. | Open Subtitles | دعنا نَجِدُ أشيائَكَ قَبْلَ أَنْ يجيئ شخص ما هنا. |
¡Tiene 10 minutos para recoger sus cosas e irse... antes de que haga polvo este lugar! | Open Subtitles | سَأَعطيكي عشْرة دقائقِ لأَنْ تخرجي اشيائك مع نفسك و ترحلي قَبْلَ أَنْ أَطْحنُ هذه النفايةِ الي بودرة |
La saqué de la pared antes de que llegara la policía. | Open Subtitles | أنا أُخرجُتها من الحائطِ قَبْلَ أَنْ تَصِلُ الشرطةَ. |
No puedo mostrarlo, antes de que te entregue a ti a alguien. | Open Subtitles | معرفتش اوريهولك قَبْلَ أَنْ أعطيك إلى شخص آخر |
Paremos antes de que nos vea alguien. | Open Subtitles | دعنا نَتوقّفُ قَبْلَ أَنْ يبلغُ شخص ما عننا. |
Muy bien, muchachos, vamos a descolgar a ese hijo de puta antes de que la isla empiece a apestar. | Open Subtitles | حَسَناً . دعنا نشق هذا القبيحِ إبن العاهرةِ قَبْلَ أَنْ يَنْتنُ الجزيرةِ. |
Si, sería mejor encontrar a Mel antes que se quede con mi bonificación. | Open Subtitles | نعم، من الأفضل نبحث عن ميل قَبْلَ أَنْ يَحْصلُ على علاوتِي. |
Mejor vete a casa antes que tu madre te extrañe. | Open Subtitles | من الأفضل أن تَذْهبُ إلى البيت قَبْلَ أَنْ تبدأ أمَّكَ تشعر بغيابك |
No se bañe antes de ir a Olimpia. | Open Subtitles | لا تُستحمّْي قَبْلَ أَنْ تَذْهبُي إلى أولمبيا. |
Mejor esperamos a que lleguen antes de irnos. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّنا قَدْ نَنتظرُ على الأقل حتى يظَهروا قَبْلَ أَنْ نسمية يوم |
La electricidad de su autoinspección de treinta puntos antes de salir de la ducha. | Open Subtitles | الكهرباء تلك النقطةِ 30 تفتيشِ ذاتيةِ قَبْلَ أَنْ يَطْوى مِنْ صالةِ العرض. |