ويكيبيديا

    "قُبض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fue detenido
        
    • arrestaron
        
    • atraparon
        
    • arrestado
        
    • atrapan
        
    • detenidos
        
    • detuvo
        
    • detuvieron
        
    • pillan
        
    • atrapado
        
    • capturan
        
    • detenidas
        
    • agarraron
        
    • pillaron
        
    • cogieron
        
    646. José Lasarte Garmendia fue detenido el 27 de octubre de 1993 en su casa de Hernani por miembros de la Guardia Civil. UN ٦٤٦- خوزيه لازارتيه غارمنديا قُبض عليه في ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله في هرناني بواسطة أفراد من الحرس المدني.
    El Gobierno respondió que Ibrahim Dilek fue detenido el 20 de marzo, pero puesto en libertad a las 11.30 horas de aquella misma tarde. UN وردت الحكومة بأن ابراهيم ديليك قُبض عليه في ٠٢ آذار/مارس ولكن أخلي سبيله في الساعة ٠٣/١١ من مساء نفس اليوم.
    Allí arrestaron a los tres niños y esa es la abuela de uno de ellos. TED وهذا هو المكان الذي قُبض فيه على الأولاد الثلاثة , وهذه جدة احدهم.
    Y luego le atraparon, y en este momento, intenta averiguar cuáles serán sus próximos pasos TED ومن ثم قُبض عليه، ويحاول الآن تحديد الخطوات اللاحقة.
    El otro caso se refiere a un palestino que fue supuestamente arrestado en 1971, el día que estalló una bomba en Gaza. UN وتتعلق الحالة اﻷخرى بفلسطيني أُفيد أنه قُبض عليه في عام ١٧٩١ في اليوم الذي انفجرت فيه قنبلة في غزة.
    Por que si me atrapan haciendo esto será muy embarazoso para mi. Open Subtitles لانه لو قُبض علي وانا افعل هذا لكان احراج لي
    Desde el punto de vista del Gobierno, estos individuos fueron detenidos por conspirar con fuerzas hostiles para derribar al Gobierno legítimo. UN ومن وجهة نظر الحكومة، فإن هؤلاء الأفراد قُبض عليهم بسبب التآمر مع قوى معادية وبهدف إسقاط الحكومة الشرعية.
    861. José Blondell fue detenido el 9 de marzo 1992 y presuntamente torturado en la comisaría de El Llanito, Petare. UN ١٦٨- خوزيه بلوندل قُبض عليه في ٩ آذار/مارس ٢٩٩١ وادُعي أنه عذب في مخفر شرطة اليانيتو، ببتار.
    349. Se afirma que Nikolay Andreevich Abramov, de Mordovia, fue detenido el 11 de abril de 1994, acusado de robar un tractor. UN ٩٤٣- تفيد التقارير أنه قد قُبض على نيكولاي أندريفيتش أبراموف، من موردوفيا، في ١١ نيسان/أبريل ٤٩٩١، بتهمة سرقة جرار.
    Al parecer, Recep Maraşli intentaba salir del país con el pasaporte de Levent Bakanay, que también fue detenido. UN وقيل إن رجب مرعشلي كان يحاول مغادرة البلد بجواز سفر ليفينت باكاناي الذي أفيد بأنه قُبض عليه أيضاً.
    Había una mujer en el hospital cuando le arrestaron. Pagó la factura. Open Subtitles كانت هناك امرأة بالمستشفى عندما قُبض عليه ، دفعت فاتورة علاجه
    Anoche arrestaron a unas personas ¿Entiendes eso? Open Subtitles لقد قُبض على بعضهم هنا الليلة الماضية .. ألم يثيرك هذا؟
    Y me sentiré mejor sabiendo que lo atraparon. Open Subtitles وسأكون بحالٍ افضل بمجرد علمي انه قُبض عليه
    Dijo que se conocen porque las atraparon robando juntas. Open Subtitles قالت أنّكما تعرفان بعضكما لأنّه قُبض عليكما بداعي السرقة
    No tenemos correspondencia con esta muestra de ADN hasta hace dos meses, cuando su padre fue arrestado por agresión. Open Subtitles لم يكُ لدينا تطابق لهذا الحمض النّووي، حتّى من قبل شهرين، لمّا والده قُبض عليه لإعتداء
    - Te colgarán por desertor. - Sólo si nos atrapan. Open Subtitles ـ إنهم سيشنقونك لإنشقاقك ـ فقط إن قُبض علينا
    Al parecer, algunos de los desaparecidos fueron detenidos y encarcelados por su supuesta pertenencia a grupos de oposición armados. UN وُزعم أن بعض هؤلاء الأشخاص المفقودين قُبض عليهم وسجنوا بسبب عضويتهم المزعومة في جماعات معارضة مسلحة.
    Se detuvo a los hermanos cuando trataban de escapar tras agredir a un policía. UN وقد قُبض على اﻷخوين وهما يحاولان الفرار بعد الاعتداء على أحد رجال الشرطة.
    Así, según datos de la Interpol, únicamente en 1997 se detuvieron en Turquía a 98 ciudadanas georgianas por prostitución y otras dos fueron procesadas por proxenetismo. UN وتفيد بيانات اﻹنتربول أنه في عام ١٩٩٧ وحده قُبض على ٩٨ من مواطنات جورجيا في تركيا وحوكمت اثنتان بتهمة القوادة.
    Si te pillan comprando un arma... atraerás a los polis, puedes joder toda la operación. Open Subtitles إن قُبض عليك وأنت تبتاع مسدّساً فستجلب الشرطة إلينا وقد تفسد كامل عمليّتنا
    Culpable es Remigio de Varagine... quien no se arrepiente de sus herejías y fue atrapado... tratando de escapar después de asesinar al curandero Severinus. Open Subtitles المُذنب هو ريمجيو دي فارجين الذي بالإضافة لكونه غير نادم على هرطقته قد قُبض عليه وهو يحاول الهروب بعد مقتل سيفيرنس
    ¡Y si los capturan, los colgarán! ¡Y será tu culpa! Open Subtitles وإن قُبض عليهم سيُشنقوا يا سكارليت وسيكون هذا بسببك
    Las dos personas detenidas con ellas no eran Yusuf Yilmaz y Ahmet Içli, sino que habían utilizado documentos falsos de identidad con esos nombres. UN والشخصان اللذان قُبض عليهما معهما لم يكونا يوسف يلماز وأحمد اشلي، بل كانا يستخدمان بطاقتي هوية مزيفتين تحملان هذين الاسمين.
    Lo agarraron hace dos días tratando de robar una joyería, por un soplo anónimo. Open Subtitles إستدعاء قُبض عليه قبل يومين ،يحاول سرقة محل مجوهرات بلاغ من مجهول
    ¿Quién fue el que no apagó el teléfono y lo pillaron jugando en clase? Open Subtitles إذن من الذي قُبض عليه منشغلاً باللعب خلال الصف؟
    Lo mismo que hacían hace 50 años cuando los cogieron en los túneles. Open Subtitles ماذا؟ شيءٌ كانوا يفعلوه مُنذ 50 عاماً حينما قُبض عليهم في الأنفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد