ويكيبيديا

    "قُتلت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • asesinada
        
    • mataron
        
    • asesinaron
        
    • murió
        
    • muerta
        
    • asesinado
        
    • mató
        
    • matan
        
    • dispararon
        
    • asesinato
        
    • fueron asesinadas
        
    • mataran
        
    • fueron asesinados
        
    • muerto
        
    Creo que Marni Hunter fue asesinada en el túnel de la Guerra Civil. Open Subtitles أعتقد بان مارني هانتر قُتلت في نفق عبور خلال الحرب الاهلية
    Sí, dos. Vinieron a vivir con familiares cuando la madre fue asesinada. Open Subtitles نعم ,اثنان, وذهبوا للأقامة مع اقاربهم بعد ان قُتلت امهم.
    Fue asesinada en otro lugar y luego el cuerpo fue depositado aquí. Open Subtitles لقد قُتلت في مكان آخر وقد تم إلقاء جسمها هنا
    Así que la mataron en la escuela. Justo lo que esperaba evitar. Open Subtitles إذاً فقد قُتلت في المدرسة، ذلك ما كنت أدعو لتفاديه.
    Como tal vez sepa, Sr Lacey, la asesinaron de manera bastante brutal. Open Subtitles كما تعرف يا سيد لاسى لقد قُتلت بطريقة وحشية بصفة خاصة
    Como resultado de ello, murió un gran número de personas, entre ellas muchos niños. UN ونتيجة لذلك، قُتلت أعداد كبيرة من الناس، بمن فيهم الكثير من الأطفال.
    Sabías que una chica fue asesinada en mi habitación ¿y me dejaste vivir en ella? Open Subtitles كنتِ تعلمين أن هناك فتاة قُتلت في غرفتي ورغم هذا تركتيني أعيش فيها
    La Sra. Abiola, celebre militante de derechos humanos, fue asesinada este año. UN فقد قُتلت أثناء هذه السنة المناضلة الشهيرة عن حقوق اﻹنسان السيدة أبيولا.
    Su esposa, que fue maltratada por los soldados en ese momento, fue asesinada más tarde en otra casa donde había buscado refugio. UN أما زوجته التي عاملها الجنود بفظاظة في ذلك الوقت، فقد قُتلت فيما بعد في منزل آخر كانت قد التجأت إليه.
    Tal ocurrió en el kilómetro 75 de la carretera de Kindu a Kalima, donde una mujer fue asesinada con su hijo al borde de un río por haberse resistido a ser violada por un militar. UN وكان هذا هو الشأن على بعد 75 كيلومتراً من الطريق الممتد بين كيندو وكاليما، حيث قُتلت امرأة، هي وطفلها، على شاطئ أحد الأنهار لرفضها أن تُغتصَب على يد أحد الجنود.
    Al-Hashimi fue asesinada por quienes niegan al pueblo iraquí el futuro democrático y próspero que merece. UN إن الدكتورة الهاشمي قُتلت على أيدي من يريدون حرمان الشعب العراقي من المستقبل الديمقراطي والمزدهر الذي يستحقه بحق.
    El Relator Especial calificó de cínica la respuesta de los militares sobre este caso, pues sostenían que la Sra. Gandinao era una agente de un grupo de oposición armado y que había sido asesinada por sus propios correligionarios. UN وشجب المقرر الخاص ردَّ القوات العسكرية على هذه الحالة بوصفه استهزائياً لما ورد فيه من أن السيدة غانديناو كانت ذخراً لإحدى جماعات المعارضة المسلَّحة ومن ثمَّ فقد قُتلت على يد مؤيديها أنفسهم.
    Escuché que la mataron e iba a hacer algo al respecto, pero no lo hice. Open Subtitles سمعتُ أنها قُتلت وكنتُ سأقوم بأمر ما حيال ذلك ولكنني لم أفعل ذلك
    El sábado, cuando mataron a la enfermera, él había quedado en venir. Open Subtitles يوم السبت عندما قُتلت الممرضة كان من المفترض أن يكون هنا
    Diga lo que diga la Sra. Folliat o piense lo que piense o lo que pretenda decir, ella cree que a Hattie la mataron. Open Subtitles اياً ما كان الذى تعتقده فوليات او الذى قالته, او الذى تتظاهر باعتقاده فهى تؤمن ان هايتى قد قُتلت
    asesinaron a mi esposa delante de mis ojos. Open Subtitles زوجتى قُتلت أمام عينى وطفلى سرق ليربى بواسطة عدوى
    Esa mujer de ahí, apuesto a que la asesinaron con un athame. Open Subtitles تلك المرأة هناك, أُقسم بأنها قُتلت بخنجر للسحرة
    El día que murió mi familia, un americano vino a ver a mi padre. Open Subtitles فى اليوم الذي قُتلت فيه عــائلتنا، رجل أعمــال أمريكي أتى لزيارة والدي.
    Friedman resultó muerta en el ataque y su marido sufrió graves heridas de bala. UN وقد قُتلت فريدمن في الهجمة وأصابت الرصاصات زوجها بجروح خطيرة.
    Fui asesinado por un monstruo de lava antes del primer comercial. ¡Aaah! Open Subtitles قُتلت من قبل وحش الحمم البركانيه قبل الفاصل الإعلانى الأول
    Esta es parte de 5,5 millones de hectáreas de abetos en Alaska a los que mató el escarabajo de corteza. Open Subtitles هذا جزء من 14 مليون اكر من أشجار البيسة التي قُتلت بواسطة خنفساء الصنوبر نفس الظاهرة تماما
    Si te matan en el sueño de alguien te mueres de verdad, Morty. Open Subtitles لو قُتلت في حلم أحدهم ستموت في العالم الحقيقي يا مورتي
    A la señora le dispararon con una pistola, no le cortaron el cuello. Open Subtitles لقد قُتلت تلك السيدة بواسطة مسدس لم يوجد هناك قطع في رقبتها . أليس كذلك يا أبي ؟
    Hubo dos víctimas en este asesinato: la que murió en el asesinato y Manson, que fue sentenciado a prisión por un delito que él no cometió. TED كان هناك إثنين من الضحايا في تلك جريمة ... الضحية التي قُتلت بالفعل ومانسون الذي ذهب إلى السجن، لأجل جريمة لم يرتكبها.
    En 2008, diez mujeres fueron asesinadas por sus esposos. UN وفي سنة 2008، قُتلت 10 نساء على أيدي أزواجهن.
    Imagínate que mataran a tu mamá en una emboscada y tú lo vieras. Open Subtitles أيمكنك أن تتخيل إذا قُتلت والدتك في كمين وأنت موجود هناك تشاهد ذلك؟
    fueron asesinados de manera exacta a la que su familia fue asesinada. Open Subtitles لقد قُتلوا بنفس الطريقة . التى قُتلت بها عائلتك
    Todos a los que les importo algo se piensan que estoy muerto. Open Subtitles فعلم كل من سأل عني .. منهم أنني قد قُتلت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد