ويكيبيديا

    "قُدمت المشورة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se prestó asesoramiento
        
    • se proporcionó asesoramiento
        
    • se brindó asesoramiento
        
    • se asesoró
        
    • se ofreció asesoramiento
        
    • se facilitó asesoramiento
        
    se prestó asesoramiento técnico y jurídico a las comisiones sudanesas de desarme, desmovilización y reintegración. UN قُدمت المشورة الفنية والقانونية إلى لجنتَي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان.
    se prestó asesoramiento relacionado con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en tres reuniones UN قُدمت المشورة بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في 3 اجتماعات
    se prestó asesoramiento a la Direction de l ' Administration Pénitentiaire sobre la contratación y capacitación de 300 funcionarios de prisiones nuevos UN قُدمت المشورة إلى مديرية إدارة السجون بشأن خطة لتوظيف وتدريب 300 من ضباط السجون الجدد
    se proporcionó asesoramiento mediante la evaluación de las necesidades y la preparación de un proyecto de presupuesto de la Comisión Electoral Independiente UN قُدمت المشورة في صورة تقييم الاحتياجات وإعداد مشروع ميزانية للجنة المستقلة للانتخابات
    se proporcionó asesoramiento al Gobierno sobre la reubicación temporal de los tribunales para que empezaran a desempeñar sus funciones. UN قُدمت المشورة إلى الحكومة من أجل نقل مقار المحاكم مؤقتا إلى أماكن أخرى لكي تعمل بشكل عادي.
    se brindó asesoramiento al DIS pero la falta de locales de oficina en los campamentos para recibir a las víctimas, no permitió que se abrieran las oficinas. UN قُدمت المشورة إلى المفرزة الأمنية، غير أن المكاتب لم تُفتح لانعدام المرافق المكتبية داخل المخيمات لاستقبال الضحايا.
    En el curso de la campaña, se asesoró a personas que querían trabajar en el extranjero, a víctimas de la trata, a familiares de personas desaparecidas, se organizaron cursos de capacitación y se trató el problema en los medios de comunicación. UN وفي سياق هذه الحملة، قُدمت المشورة والنصح للأشخاص الذين يرغبون في العمل في الخارج، ولضحايا الاتجار بالأشخاص، ولأقارب الأشخاص المفقودين، كما نُظمت أحداث تدريبية وعولجت المشكلة في وسائط الإعلام.
    Durante la preparación del API de Rwanda se prestó asesoramiento sobre un nuevo proyecto de ley en materia de minería. UN وفي أثناء إعداد استعراض سياسات الاستثمار في رواندا، قُدمت المشورة بشأن قانون جديد مقترح للتعدين.
    Además, se prestó asesoramiento normativo y orientación operativa a la Sala Especial del Tribunal Supremo, entre otros UN وبالإضافة إلى ذلك قُدمت المشورة في مجال السياسات، بما في ذلك المشورة المقدمة إلى الدائرة الخاصة للمحكمة العليا
    Además, se prestó asesoramiento por escrito a los jueces, cuando fue necesario, sobre cuestiones administrativas y de procedimiento y sobre el registro UN بالإضافة إلى ذلك، قُدمت المشورة الخطية بشأن القضايا الإجرائية والإدارية، فضلا عن حفظ السجلات، إلى السلطة القضائية حسب الطلب
    se prestó asesoramiento al Gobierno para crear y establecer una Dirección nacional de gestión de los riesgos de desastres, así como normativas conexas UN قُدمت المشورة للحكومة بغرض تصميم وإنشاء مديرية وطنية لإدارة مخاطر الكوارث، ووضع السياسات ذات الصلة
    se prestó asesoramiento y apoyo técnico semanalmente a la Comisión Electoral Independiente a nivel regional, departamental y local. UN قُدمت المشورة والدعم التقني إلى اللجنة الانتخابية المستقلة على الصعيد الإقليمي والإداري والمحلي على أساس أسبوعي.
    se prestó asesoramiento sobre cuestiones relativas al restablecimiento del sistema penitenciario, como la rehabilitación de la academia para el personal penitenciario y la elaboración de su programa de estudios UN قُدمت المشورة بشأن مسائل تتعلق بإعادة إنشاء نظام السجون، من قبيل تجديد أكاديمية موظفي السجون ووضع مناهجها الدراسية
    se prestó asesoramiento a la Dirección de Administración de Prisiones sobre el redespliegue del sistema penitenciario a la zona norte del país UN قُدمت المشورة إلى مديرية إدارة السجون بشأن إعادة نشر نظام السجون ليغطي الجزء الشمالي من كوت ديفوار
    se prestó asesoramiento y asistencia para el establecimiento de la Comisión Conjunta y la Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad de Darfur UN قُدمت المشورة والمساعدة من أجل إنشاء مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية لدارفور
    se prestó asesoramiento mediante 2 reuniones con el Presidente de la Asamblea Legislativa del estado de Darfur del Oeste UN قُدمت المشورة من خلال عقد اجتماعين مع رئيس المجلس التشريعي لولاية غرب دارفور
    se prestó asesoramiento mediante la celebración de reuniones con el grupo principal de donantes. UN قُدمت المشورة من خلال اجتماعات مع المجموعة الأساسية للمانحين.
    se proporcionó asesoramiento sobre todos los aspectos del proceso electoral UN قُدمت المشورة بشأن جميع جوانب العملية الانتخابية
    se proporcionó asesoramiento a la Comisión de desarme, desmovilización y reintegración del Sudán Septentrional sobre la aplicación de las medidas de licenciamiento UN قُدمت المشورة إلى لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لشمال السودان بشأن تنفيذ عملية التسريح
    se proporcionó asesoramiento técnico a la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Septentrional sobre la planificación para la desmovilización y reintegración de niños vinculados con diversos movimientos en Darfur Occidental UN قُدمت المشورة التقنية إلى لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لشمال السودان بشأن التخطيط لتنفيذ تسريح الأطفال المرتبطين بحركات مختلفة في غرب دارفور وإعادة إدماجهم
    se brindó asesoramiento al Ministerio de Solidaridad y Víctimas de la Guerra sobre la cuestión de la reparación a favor de las víctimas UN قُدمت المشورة إلى وزارة التضامن وشؤون ضحايا الحرب بشأن مسألة تعويض الضحايا
    Durante el bienio que se examina, se asesoró, visitó, auditó y seleccionó a 108 empresas africanas para invitarlas a las reuniones de compradores y vendedores. UN وخلال فترة السنتين، قُدمت المشورة لـ 108 مؤسسات أفريقية وجرت زيارتها ومراجعة حساباتها ودعوتها لحضور الاجتماعات بين المشترين والباعة.
    se ofreció asesoramiento en 21 reuniones de planificación y coordinación y prestando apoyo logístico para la aplicación de los planes de la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Estado de Darfur para el ejercicio de licenciamiento provisional de 2.425 excombatientes en Darfur del Oeste y del Sur y para llevar a cabo tres misiones de evaluación en Darfur del Norte UN قُدمت المشورة من خلال عقد 21 اجتماعا للتخطيط والتنسيق، وتوفير الدعم اللوجستي لتنفيذ خُطط ولاية دارفور لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لعملية الإعفاء المؤقت لـ 425 2 من المقاتلين السابقين في غرب وجنوب دارفور، وتنفيذ ثلاث بعثات تقييمة في شمال دارفور
    se facilitó asesoramiento y asistencia conjuntas en las dependencias de familia e infancia de la policía del Gobierno del Sudán en siete localidades UN قُدمت المشورة والمساعدة من خلال المشاركة في الموقع مع وحدات حماية الأسرة والطفل التابعة لشرطة الحكومة السودانية في سبعة مواقع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد