ويكيبيديا

    "كأسرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • como prisioneros
        
    • de prisioneros
        
    • cautivos
        
    • prisioneros de
        
    • fueron tomados prisioneros
        
    • como rehenes
        
    • Capturaron como
        
    Los otros habían abandonado ya Dubrovnik o habían sido canjeados como prisioneros con los serbios. UN أما اﻵخرون فكانوا قد غادروا دوبروفنيك بالفعل أو جرت مبادلتهم كأسرى مع الصرب.
    62. También se detuvo a civiles musulmanes y serbios a fin de que pudieran ser intercambiados por croatas de Bosnia retenidos como prisioneros de guerra. UN ٢٦ ـ كما احتجز المدنيون المسلمون والصرب حتى يمكن مبادلتهم بالكروات البوسنيين المحبوسين كأسرى حرب.
    Parten de la premisa de que los excombatientes de Hong Kong ya reciben una pensión que es parte integrante de la prestación que reciben como prisioneros de guerra. UN وهذا الرفض يقوم على أساس أن قدامى المحاربين في هونغ كونغ قد حصلوا على استحقاقات معاش تقاعدي كجزء لا يتجزأ من استحقاقاتهم كأسرى حرب.
    Cuando se capturan en combate niños soldados, debe respetarse su condición de prisioneros de guerra. UN وحين يقع الجنود اﻷطفال في اﻷسر أثناء المعارك، يجب احترام مركزهم كأسرى حرب.
    ¿Veríamos 544 pilotos de avión cautivos en sus aviones jumbo en una pista durante meses o un año? TED هل سنرى 544 طيارا يحتجزون كأسرى في طائراتهم الجامبو جيت على المدرج لشهور، أو لسنة؟
    En el informe Kälin se indica que gran número de soldados de las fuerzas armadas de Kuwait fueron tomados prisioneros de guerra durante la invasión, que durante los primeros días de la ocupación gran número de civiles fueron detenidos y encarcelados por las fuerzas de ocupación del Iraq y que las fuerzas de ocupación del Iraq practicaron detenciones en masa inmediatamente antes de su retirada. UN ونوه تقرير السيد كالين بما جرى من أخذ الكثير من أفراد القوات المسلحة الكويتية كأسرى حرب أثناء الغزو من قيام قوات الاحتلال العراقية في اﻷيام اﻷولى للاحتلال بالقبض على أعداد كبيرة من المدنيين واحتجازهم وقيامها أيضا بعملية اعتقال جماعية في الفترة التي سبقت الانسحاب مباشرة.
    Está más bien probado que mercenarios tratados en su momento como prisioneros de guerra, reincidieron al poco tiempo, en el mismo país o en otro, en sus prácticas delictivas. UN وقد ثبت ثبوتا قاطعا أن المرتزقة الذين يعاملون بلا تدبر كأسرى حرب، يعودون بعد فترة قصيرة إلى ممارساتهم اﻹجرامية، في نفس البلد أو في غيره.
    En cambio, desde 1994 las huelgas de hambre habían asumido un carácter político y se habían centrado en demandas de reconocimiento de los reclusos como prisioneros de guerra, con derecho a ser liberados como parte de un proceso de paz. UN وعلى عكس ذلك، يلاحظ أن اﻹضرابات عن الطعام أصبحت منذ عام ١٩٩٤ سياسية في طبيعتها وتركزت على مطالب السجناء بأن يعترف بهم كأسرى حرب لهم الحق في أن يفرج عنهم في إطار عملية السلام.
    Etiopía ha encarcelado en sus campos de concentración a más de 1.500 jóvenes eritreos como prisioneros de guerra bajo la presunción de que son soldados en potencia; UN اعتقلت إثيوبيا ما يربو على ٥٠٠ ١ شاب إريتري كأسرى حرب في معسكرات اعتقال بزعم أنهم يمكن أن يصبحوا جنودا؛
    Los que participaron en ese estudio eran militares de los EE.UU. que habían pasado por un horrible ejercicio de entrenamiento en el que les enseñaban lo que sería para ellos si fueran capturados como prisioneros de guerra. TED الموضوعات في هذه الدراسة كانوا أعضاء في الولايات المتحدة العسكرية الذين يخضعون تدريبات مروعة لنعلمهم ما هو ذاهب ليكون مثل لهم إذا من أي وقت مضى يتم القبض عليهم كأسرى حرب.
    Sólo espero que Ud. pueda apreciar que, como prisioneros de guerra... torna la situación un tanto delicada. Open Subtitles أنا فقط أتمنى بأنك يمكن أن تقدر ذلك، كأسرى حرب انه يجعل هذه الحالة حساسة جدا
    A raíz de la agresión armenia, se registraron más de 4.600 civiles azerbaiyanos como prisioneros de guerra, rehenes o desaparecidos, incluidas unas 300 mujeres, 60 niños y 250 personas de edad. UN وكنتيجة لعدوان أرمينيا، فقد جرى تسجيل ٦٠٠ ٤ مدني أذربيجاني كأسرى حرب، أو كرهائن، أو كمفقودين، بما في ذلك نحو ٣٠٠ امرأة و ٦٠ طفلا و ٢٥٠ من المسنين.
    Algunos incluso pidieron que se arrestara a los dirigentes del Khmer Rouge y se los tratara como prisioneros de guerra una vez que regresen a la nación. También hubo opiniones contrarias. UN بل دعت بعض اﻵراء إلى إلقاء القبض على قادة الخمير الحمر ومعاملتهم كأسرى حرب، عند عودتهم إلى حظيرة الوطن، وظهرت أيضا آراء مضادة.
    La demanda principal de los huelguistas era su reconocimiento como prisioneros de guerra, con derecho a ser liberados en el contexto de un acuerdo de paz o como consecuencia de la reconciliación entre israelíes y palestinos. UN وأهم مطلب للمضربين عن الطعام هو اﻹعتراف بهم كأسرى حرب، يكونون مؤهلين لﻹفراج عنهم في سياق اتفاق سلام أو نتيجة للمصالحة بين اﻹسرائيليين والفلسطينيين.
    El CICR también pudo visitar a 19 combatientes eritreos detenidos como prisioneros por las autoridades de Djibouti desde el inicio de los enfrentamientos. UN وتمكنت لجنة الصليب الأحمر الدولية من زيارة 19 من المقاتلين الإريتريين المحتجزين كأسرى لدى السلطات الجيبوتية منذ تلك الاشتباكات.
    Cuando se capturan en combate niños soldados, debe respetarse su condición de prisioneros de guerra. UN وحين يقع الجنود اﻷطفال في اﻷسر أثناء المعارك، يجب احترام مركزهم كأسرى حرب.
    Parece que fueron detenidos a fin de que pudieran ser canjeados por serbios de Bosnia que estaban en calidad de prisioneros de guerra en otros lugares. UN ويبدو أنهم احتجزوا حتى يمكن مبادلتهم بصرب بوسنيين محتجزين في أماكن أخرى كأسرى حرب.
    Durante esas ofensivas, las UPDF entraron en contacto con niños que están en primera línea, asociados con el Ejército de Resistencia del Señor o cautivos. UN وخلال هذه الهجمات، صادفت قوات الدفاع الشعبية الأوغندية أطفالاً إما في الخطوط الأمامية، أو مرتبطين بجيش الرب للمقاومة، أو محتجزين كأسرى.
    Durante las ofensivas militares conjuntas en el norte de la República Democrática del Congo, la UPDF ha visto a niños que se encontraban en el frente de combate, estaban relacionados con las actividades del Ejército de Resistencia del Señor o eran cautivos. UN وقد صادف الجيش الوطني الأوغندي، خلال عمليات عسكرية هجومية مشتركة في شمال جمهورية الكونغو الديمقراطية، أطفالاً كانوا إما في الجبهة تابعين لجيش الرب للمقاومة، أو محتجزين كأسرى.
    143. Según el informe Kälin, " gran número de efectivos de las fuerzas armadas kuwaitíes... fueron tomados prisioneros de guerra. UN ٣٤١ - وقد جاء في تقرير كالين أن " الكثير من أفراد القوات المسلحة الكويتية ... أخذوا كأسرى حرب.
    Capturaron como rehenes a varios agentes de S.H.I.E.L.D., y los estaban torturando por información. Open Subtitles العديد من عملاء (شيلد) أُخذوا كأسرى يتم تعذيبهم من أجل المعلومات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد