ويكيبيديا

    "كأمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • como Secretario
        
    • de Secretario
        
    • cargo
        
    • secretario de
        
    • ser secretario
        
    • tesorero
        
    Tras 10 maravillosos años como Secretario General, agradezco con humildad que se me reconozca simplemente por haber hecho lo que tanto me gusta hacer. UN وبعد 10 سنوات رائعة من العمل كأمين عام، مما يبعث في نفسي الشعور بالتواضع لتكريمي لمجرد أدائي ما أحب عمله.
    El Sr. Mohammad Sattar, del Centro de Asuntos de Desarme del Departamento de Asuntos Políticos, se desempeñó como Secretario del Grupo de Trabajo. UN وقام السيد محمد عبد الستار من مركز شؤون نزع السلاح، التابع ﻹدارة الشؤون السياسية، بالعمل كأمين للفريق العامل.
    Asimismo, deseo renovar el homenaje de mi delegación al Sr. Boutros Boutros-Ghali por la manera eficiente y dedicada en que cumple con su misión como Secretario General. UN واسمحوا لي أيضا أن أجدد تحية وفد بلدي للسيد بطرس بطرس غالى على الكفاءة والتفانـــي اللذين يؤدي بهما رسالته كأمين عام.
    Si cae Gorazde, creo que su sentido de la responsabilidad moral debería llevarle a dimitir del cargo de Secretario General de las Naciones Unidas. UN وإذا سقطت غورازدي، فأعتقد أن شعورك بالمسؤولية المعنوية سيحدو بك الى الاستقالة من منصبك كأمين عام لﻷمم المتحدة.
    Desde 1989, el Dr. Mahler ha desempeñado la función de Secretario General de la Federación Internacional de Planificación de la Familia. UN ومنذ عام ١٩٨٩ يعمل كأمين عام للاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة.
    Y hoy hemos elegido a una persona de gran distinción y humanidad para que se desempeñe como Secretario General durante los próximos cinco años. UN وقد انتخبنا اليوم فردا على قدر كبير من الامتياز واﻹنسانية ليعمل كأمين عام في السنوات الخمس المقبلة.
    Es para mí un honor y un placer dirigirme a este vital foro en una época tan temprana de mi mandato como Secretario General de las Naciones Unidas. UN ويشرفني ويفعمني غبطة أن أتمكن من مخاطبة هذا المحفل الحيوي في تلك الفترة المبكرة من ولايتي كأمين عام لﻷمم المتحدة.
    El Director General también prestará servicios como Secretario del Comité Mixto. UN ويعمل أيضا المسؤول التنفيذي اﻷول كأمين للمجلس.
    El Subcomité pidió que R. Roberts, de la División de Estadística, siguiera actuando como Secretario del Subcomité y de su Mesa; UN وطلبت اللجنة الفرعية من السيد ر. روبرتس الموظف بالشعبة اﻹحصائية أن يواصل عمله كأمين للجنة الفرعية ومكتبها؛
    Se desempeña también como Secretario del Comité Ejecutivo. UN ويقوم رئيس الدائرة بالعمل أيضا كأمين للجنة التنفيذية.
    El Director General también prestará servicios como Secretario del Comité Mixto. UN ويعمل أيضا المسؤول التنفيذي اﻷول كأمين للمجلس.
    Otras entran totalmente dentro de mi competencia como Secretario General, y con mi personal ya hemos comenzado a trabajar en su aplicación. UN والبعض منها يدخل بالكامل في نطاق اختصاصاتي كأمين عام، وقد بدأتُ بالفعل، مع الموظفين العاملين معي، في العمل على تنفيذها.
    En los primeros días de abril de 1995 realicé una visita a El Salvador, la tercera que efectuaba en calidad de Secretario General. UN ٦٦٣ - وفي بداية نيسان/ابريل ١٩٩٥، قمت بزيارة الى السلفادور، وكانت هذه هي المناسبة الثالثة التي أزورها فيها كأمين عام.
    El Sr. Roy S. Lee, Director de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, actuó de Secretario de la Comisión y, en ausencia del Asesor Jurídico, representó al Secretario General. UN لي، مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية، كأمين للجنة، ومثل اﻷمين العام في غياب المستشار القانوني.
    2. Destaca la actuación del Sr. Boutros Boutros-Ghali en su calidad de Secretario General de las Naciones Unidas desde que fue elegido para desempeñar ese cargo en 1991; UN ٢ - يحرص على أن يبرز ما قام به السيد بطرس بطرس غالى كأمين عام لﻷمم المتحدة منذ انتخابه لهذا المنصب في عام ١٩٩١؛
    Además, estamos convencidos de que la reelección del Sr. Boutros Boutros-Ghali para un segundo mandato en el cargo de Secretario General de las Naciones Unidas constituye la mejor garantía de la continuación de esas reformas. UN ونحن على يقين من أن تجديد مهمة السيد بطرس بطرس غالى كأمين عام لﻷمم المتحدة لفترة ثانية لخير ضمان لمتابعة هذه اﻹصلاحات.
    La pregunta es muy sencilla: ¿Pueden las Naciones Unidas reformarse a sí mismas? En mi calidad de Secretario General, no pretendo conocer todas las respuestas a todos los problemas que encara esta Organización. UN والسؤال المطروح هو سؤال بسيط: هل بوسع اﻷمم المتحدة أن تصلح نفسها؟ وأنا، كأمين عام، لا أدعي بأن لدي جميع اﻹجابات بشأن جميع المشاكل التي تواجهها هذه المنظمة.
    El Alto Comisionado proporcionará el personal que el Comité necesite y designará a un oficial de su personal para que actúe¢e de Secretario en las sesiones. UN يوفر المفوض السامي للجنة ما يلزمها من الموظفين، ويعيﱢن مسؤولاً من موظفيه للعمل كأمين في جلساتها.
    Fue interrogado y al parecer torturado para que explicara su función en la FLAM y revelara el paradero de su hermano (su hermano obtuvo asilo en Suecia por ser secretario general de la FLAM). UN واستُجوب وعُذّب حسب زعمه ليعترف بدوره في قوات تحرير الأفارقة الموريتانيين، وليكشف عن المكان الذي يوجد فيه أخوه (وقد حصل أخوه على اللجوء في السويد على أساس دوره كأمين عام لهذه الحركة).
    El PNUMA se había visto obligado a ampliar sus recursos humanos a fin de desempeñar su función de tesorero. UN وقد اضطُر برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى استخدام موارد بشرية إضافية حتى يستطيع النهوض بدوره كأمين للصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد