ويكيبيديا

    "كاتبا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • escritor
        
    • escritores
        
    • un empleado
        
    • escritora
        
    • secretarios
        
    • el de Secretario
        
    • escribir
        
    • guionista
        
    Yo quería ser escritor, ahora los gusanos se han comido mis manuscritos. Open Subtitles أردت أن أصبح كاتبا والآن مخطوطاتي ماهي الا طعامٌ للدود
    El esposo de Avis, Bernard De Voto, ahora muerto era un maravilloso, maravilloso escritor. Open Subtitles زوج آفيس ــ برنارد دي فوتو ــ متوفي الآن كان كاتبا رائعا
    Siempre has dicho que todo lo que siempre as querido era ser un buen escritor. Open Subtitles أنت دائما ماتقول بأن كل ما أردت فعله هو أن تكون كاتبا جيدا.
    Por ejemplo, de los 54 escritores que han recibido recientemente fondos del Consejo de las Artes de Escocia, 22 eran mujeres. UN وعلى سبيل المثال فمن بين ٥٤ كاتبا منحوا مؤخرا تمويلا من مجلس الفنون الاسكتلندي كانت هناك ٢٢ كاتبة.
    La oficina de Jordania informó de que un empleado había estado recibiendo una prestación familiar por su esposa a pesar de que ella estaba empleada. UN 2 - أبلغ مكتب الأردن الميداني بأن كاتبا ظل يتلقى بدل إعالة عن زوجته رغم أنها التحقت بوظيفة.
    Trabajo como asistente en una editorial, pero soy escritora. Open Subtitles أنا أعمل في دار نشر، ولكن أنا حقا كاتبا. -العظمى.
    Un día, cuando usted es un famoso escritor todas estas personas sabrá su nombre. Open Subtitles يوم واحد عندما عندما تكون كاتبا مشهورا كل هؤلاء الناس سيعرفون اسمك.
    Fue un escritor bien conocido que se granjeó un amplio reconocimiento, en especial, obteniendo muchos premios húngaros, extranjeros e internacionales. UN وكان كاتبا مشهورا يحظى بالاحترام على نطاق واسع، وفاز عن جدارة بجوائز هنغارية وأجنبية ودولية عديدة.
    El Sr. Pazhwâk era un escritor, poeta y político famoso. UN لقــد كان السفير باجــواك كاتبا وشاعرا وسياسيا شهيراً.
    De hecho, no fue necesario ningún escritor creativo para redactar el texto de estos proyectos de resolución. UN والواقع أن الأمر لا يتطلب كاتبا بارعا لابتداع صيغ لمشاريع القرارات هذه.
    Bien, tal vez no seas un escritor. Dedícate a otra cosa. Open Subtitles حسنا ربما انت لست كاتبا لماذا لا تفعل شيئا آخر؟
    Me ha ido tan bien en las clases de inglés que pensé dedicar el semestre a convertirme en escritor. Open Subtitles لقد كنت متفوقا في فصول الانجليزية ففكرت في أخذ أجازة هذا الخريف وأن أصبح كاتبا ما رأيك في هذا؟
    Es la razón por la cual quiero ser escritor. Open Subtitles هذه واحدة من الأسباب التى جعلتنى أود أن أكون كاتبا
    Le dije lo que me dijiste. El puede ser escritor donde quiera. Open Subtitles لقد قلت ما قلته لي بان بامكانه ان يكون كاتبا في اي مكان
    En los 50s, cuando era joven, soñaba con convertirme en un gran escritor. Igual que usted. Open Subtitles عندما كنت صغيرا في الخمسينات، حلمت بأن أكون كاتبا كبيرا، كما تفعل انت
    Al principio de su carrera, Hemingway estaba frustrado era un buen escritor, que queria ser increible. Open Subtitles مبكرا في مهنته , هيمنجواي كان محبطا لقد كان كاتبا جيدا و الذي اراد ان يكون عظيما
    Sí no consigo lo de escritor, siempre puedo volver y entrenar a los Ravens. Open Subtitles حسنا,اذا لم أكن كاتبا, أستطيع دائما-- أعود الى هنا وأكون كابتن الفريق.
    Así es, chicos, cualquiera puede ser escritor. Open Subtitles نعم ايها الصغار , الجميع يمكنه ان يكون كاتبا
    Para los escritores de hoy en día, hay poca necesidad de escribir. Open Subtitles انه امر رائع جدا أن يكون كاتبا في هذه الأيام، هناك وتضمينه في الكتابة قليلا حتى المعنية.
    La Dependencia también estaría integrada por un empleado (funcionario nacional de servicios generales). UN وستضم الوحدة أيضا كاتبا (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    No eres escritora. Open Subtitles أنت لست كاتبا.
    El mismo Tribunal Federal emplea a 45 secretarias y 92 secretarios. UN وتستخدم المحكمة الاتحادية ذاتها 45 كاتبة و 92 كاتبا .
    En septiembre de 1964 ocupó el cargo de Director del Gabinete del Ministerio de Justicia y más tarde el de Secretario General de este Ministerio. UN وفي أيلول/سبتمبر 1964، أصبح مديرا لديوان وزارة العدل، ثم كاتبا عاما لهذه الوزارة.
    Me recuerda aquella vieja máxima de Hollywood de que un productor es cualquiera que conoce a un guionista. TED فذلك يذكرني بالمثل القديم في هوليوود القائل: أن المنتج هو الشخص الذي يعرف كاتبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد