Se informó de este hecho y se lo documentó en los registros policiales en Kadugli. | UN | وقد أُدرج بلاغ عن هذا الحادث وتم توثيقه في سجلات الشرطة في كادقلي. |
Las FAS contribuyeron a desminar la zona de Hajar Elnar, así como la carretera de Rosairis a Kadugli. | UN | وساعدت القوات المسلحة في تطهير المنطقة في حجر النار وأيضا الطريق من الرصيرص إلى كادقلي. |
La Dependencia atendería las necesidades de las oficinas en la parte oriental del país, concretamente las de Kadugli, Kassala, Ed Damazin y Abyei. | UN | وستلبي الوحدة احتياجات المكاتب الموجودة في شرق البلد، ومنها على وجه التحديد كادقلي وكسلا والدمازين وأبيي. |
Se ha celebrado 1 seminario sobre los derechos humanos y la solución de conflictos, en el que han participado 50 personas de organizaciones de la sociedad civil, en Kadugli | UN | عُقدت حلقة عمل واحدة بشأن حقوق الإنسان، وتسوية النزاعات، لأجل 50 مشاركا من منظمات المجتمع المدني، في كادقلي |
Tres puestos de auxiliar de recursos humanos para fortalecer el concepto de regionalización de los recursos humanos en Kadugli, Ed Damazin y Abyei | UN | 3 وظائف لمساعدين في شؤون الموارد البشرية لتعزيز مفهوم الهيكلة الإقليمية للموارد البشرية في كادقلي والدمازين وأبيي |
Centro de nivel III en Kadugli | UN | مرفق طبي واحد من المستوى الثالث في كادقلي |
:: Mantenimiento y reparación de las instalaciones de 6 aeródromos, emplazados en Kadugli, Malakal, Juba, Ed Damazin, Wau y El Obeid; 8 pistas de aterrizaje y 14 helipuertos en toda la zona de la Misión | UN | :: صيانة وإصلاح 6 مرافق جوية في 6 مواقع في كادقلي وملكال وجوبا والدمازين وواو والأُبيِّض و 8 مدارج جوية و 14 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر على نطاق منطقة البعثة |
Existe un centro médico de nivel III en Kadugli | UN | مرفق طبي واحد من المستوى الثالث في كادقلي |
:: Mantenimiento y reparación de 6 aeródromos en Kadugli, Malakal, Juba, Ed Damazin, Wau y El Obeid, 8 pistas de aterrizaje y 14 helipuertos en toda la zona de la Misión | UN | :: صيانة وتصليح 6 مرافق للمطارات في كادقلي وملكال وجوبا والدمازين وواو والأُبيِّض، و 8 مهابط و 14 موقعا لهبوط طائرات هليكوبتر في كامل منطقة البعثة. |
En la actualidad, la UNMIS presta servicios de apoyo a Malakal desde Kadugli. | UN | وفي الوقت الحاضر، تدعم البعثة ملكال انطلاقاً من كادقلي. |
Mantenimiento y reparación de las instalaciones de 6 aeródromos, emplazados en: Kadugli, Malakal, Juba, Ed Damazin, Wau y El Obeid, 8 pistas de aterrizaje y 14 helipuertos en toda la zona de la Misión | UN | صيانة وإصلاح 6 مرافق جوية في 6 مواقع: في كادقلي وملكال وجوبا والدمازين وواو والأُبيِّض، و 8 مدارج جوية، و 14 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر على نطاق منطقة البعثة |
Tras una solicitud de la Oficina Central de Estadística, la UNMIS transportó a personal y materiales del censo de Jartum a Kadugli. | UN | وبناء على طلب من المكتب المركزي للإحصاء، نقلت البعثة موظفي ومواد التعداد من الخرطوم إلى كادقلي. |
La misión requerirá mucho tráfico aéreo y por tierra entre Kadugli, Abyei, Agok y Diffra. | UN | وستجري البعثة تحركات كبيرة جوا وبرا فيما بين كادقلي وأبيي وأقوك ودفرة. |
Se informó a la Comisión de que Kadugli se estaba considerando como base de apoyo para la UNISFA. | UN | وأُبلغت اللجنة بأنه جاري النظر في إمكانية اختيار كادقلي كقاعدة لدعم قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة في أبيي. |
El reclutamiento de niños se realiza abiertamente en el albergue del SPLA de la población de Kadugli. | UN | ويجري تجنيد الأطفال علناً في دار الضيافة التابعة للجيش الشعبي في بلدة كادقلي. |
A diferencia de lo mencionado en el párrafo 8 del informe, la situación en Kadugli era normal el 5 de junio. | UN | 12 - وخلافا لما ورد في الفقرة 8 من التقرير، كانت الحالة عادية في كادقلي في 5 حزيران/يونيه. |
Además, las FAS no iniciaron ataques aéreos contra ninguna zona residencial dentro de Kadugli. | UN | علاوة على ذلك، لم تقم القوات المسلحة السودانية بهجمات جوية تستهدف أي من المناطق السكنية داخل كادقلي. |
Para los vuelos de la UNMIS de Kadugli a Kauda se emplean helicópteros que pueden utilizar cualquier pista de aterrizaje. | UN | وتستخدم البعثة في رحلاتها الجوية من كادقلي إلى كاودا الطائرات العمودية التي يمكنها استخدام أي مهبط. |
Las FAS jamás destruyeron casas con aplanadoras, ya que no tienen maquinaria de este tipo en Kadugli. | UN | ولم تقم القوات المسلحة مطلقا بتدمير المنازل باستخدام البلدوزر لأنها لا تملك أي بلدوزر في كادقلي. |
El 20 de junio de 2011, los desplazados a Alshaeir, en las cercanías de la UNMIS, volvieron a Kadugli. | UN | وفي 20 حزيران/يونيه 2011 عاد إلى كادقلي من كانوا قد نزحوا إلى الشعير بالقرب من البعثة. |
La Misión ha establecido también vuelos regulares desde Kadugli a Jartum y desde Gok Machar a la ciudad de Abyei. | UN | وأنشأت البعثة كذلك رحلات جوية منتظمة من كادقلي إلى الخرطوم ومن قوك مشار إلى بلدة أبيي. |