ويكيبيديا

    "كاردوسو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Cardoso
        
    • Cardozo
        
    El Presidente Cardoso declaró públicamente que el Brasil ha renunciado a desarrollar, adquirir y exportar misiles militares de largo alcance. UN ولقد أعلن الرئيس كاردوسو على المﻷ أن البرازيل عدلت عن تطوير وحيازة وتصدير القذائف العسكرية البعيدة المدى.
    Como declaró el Presidente Cardoso en su mensaje al Congreso brasileño, el Brasil sabe que UN وكما أكد الرئيس كاردوسو في رسالته إلى الكونغرس البرازيلي، فإن البرازيل تعرف أن:
    La democracia sigue mostrando una vitalidad extraordinaria en el Brasil bajo la conducción del Presidente Fernando Henrique Cardoso. UN والديمقراطية في البرازيل لا تزال تظهر حيوية استثنائية تحت قيادة الرئيس فرناندو هنريكه كاردوسو.
    Además de aplicar estrictamente los mecanismos existentes, el Presidente Cardoso ha propuesto una serie de leyes que garantizarán la plena observancia de los derechos humanos. UN وبينما ينفذ الرئيس كاردوسو اﻵليات الموجودة تنفيذا صارما، فهو يقترح تشريعا من شأنه أن يكفل الاحترام التام لحقوق اﻹنسان.
    En el Brasil, desde que asumió la presidencia Fernando Henrique Cardoso, se han producido cambios en la administración pública. UN وفي البرازيل، منذ أن أصبح فرناندو هنريك كاردوسو رئيسا، حدثـت تطورات فيما يتعلق باﻹدارة العامة.
    Al Presidente, Sr. Cardoso, que se vió obligado a exiliarse al extranjero por su oposición al anterior régimen militar, no se le oculta ni un ápice del valor de los derechos humanos en cualquier sociedad. UN إن الرئيس كاردوسو الذي اضطُر إلى الحياة في الخارج، كخصم للنظام العسكري، يفهم قيمة حقوق اﻹنسان ﻷي مجتمع.
    La elección como Presidente del Sr. Cardoso, conocido defensor de los derechos humanos, ha constituido un hito trascendental. UN وكان انتخاب السيد كاردوسو رئيسا للجمهورية، وهو نصير معروف لحقوق اﻹنسان، حدثا بالغ اﻷهمية.
    Presidente de la República Argentina (Firmado) Fernando H. Cardoso Presidente de la República Federativa del Brasil UN كاردوسو رئيس جمهورية اﻷرجنتين رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية
    Los familiares del Sr. Cardoso dijeron que, después de su detención, oyeron disparos y un grito. UN وقال أقارب السيد كاردوسو إنهم قد سمعوا طلقات نارية وصرخة بعد إلقاء القبض عليه.
    Ésta ha sido la política exterior del Presidente Fernando Henrique Cardoso. UN وكانت هذه هي السياسة الخارجية للرئيس فرناندو هنريكي كاردوسو.
    37. En 1994, Fernando Henrique Cardoso fue elegido Presidente de la República. UN 37- وفي عام 1994، انتُخب فيرناندو هينريكي كاردوسو رئيساً للجمهورية.
    El Sr. Cardoso ocupó la Presidencia del Brasil durante dos mandatos, que concluyeron tras las elecciones de 2002. UN وشغل السيد كاردوسو منصب رئيس جمهورية البرازيل لفترتين، وتنحى بعد الانتخابات الرئاسية التي أجريت في عام 2002.
    Acogemos con agrado la iniciativa del Secretario General de crear un grupo encabezado por el Presidente Cardoso. UN ونرحب بمبادرة الأمين العام بإنشاء الفريق الذي يقوده الرئيس كاردوسو.
    Suiza ha estudiado con interés el informe Cardoso sobre las relaciones con la sociedad civil y apoya la orientación de las propuestas de la Secretaría. UN لاحظت سويسرا باهتمام كبير مضامين تقرير كاردوسو عن علاقات المجتمع المدني وتؤيد جوهر اقتراحات الأمين العام.
    Para concluir, es importante abordar algunas de estas cuestiones y preocupaciones, y examinar con cuidado las repercusiones de las propuestas del Grupo de Cardoso antes de adoptar medida alguna. UN وفي الختام، من المهم أن يجري تناول بعض هذه المسائل والشواغل وأن تدرس بعناية الآثار التي تنطوي عليها مقترحات فريق كاردوسو قبل اتخاذ أي إجراء.
    Nuestro examen de las recomendaciones del Grupo Cardoso y del informe del Secretario General sobre la labor del Grupo resulta complicado debido a que en el informe se define de manera ambigua el concepto de sociedad civil. UN نَظَرُنا في توصيات فريق كاردوسو وتقرير الأمين العام عن أعمال الفريق يُعقّدها غموض تعريف المجتمع المدني في التقرير.
    Ofreceremos más detalles de nuestras opiniones acerca de los informes del Secretario General y del Grupo Cardoso en futuros debates. UN وسنقدم في مناقشات أخرى مزيداً من التفاصيل عن آرائنا بالنسبة لتقرير الأمين العام وتقرير لجنة كاردوسو.
    Estos son algunas observaciones generales inspiradas por el contenido del informe Cardoso. UN هذه بعض الملاحظات العامة التي تخامر الذهن عند قراءة تقرير كاردوسو.
    El Grupo Cardoso recomienda estas iniciativas como mecanismos para ampliar la alianza entre las Naciones Unidas y la sociedad civil. UN ويوصي فريق كاردوسو بهذه المبادرات كآليات لتوسيع شراكات الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    El análisis fue entregado al entonces Presidente Cardoso. UN وذكرت أن هذه الدراسة قُدمت في وقت لاحق إلى الرئيس كاردوسو.
    Éste es Zebulon Cardozo uno de los mayores y más leales accionistas de Hudsucker. Open Subtitles وهذه "زيبلون كاردوسو".. واحدة من اكبر المساهمين الاوفياء في "هدسكر"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد