Sr. Karsten Sach, Ministerio de Medio Ambiente, Conservación de la Naturaleza y Seguridad Nuclear (Alemania). | UN | السيد كارستن ساش، وزارة البيئة، الحفاظ على الطبيعة والسلامة النووية، ألمانيا |
Oiga, las conexiones de Karsten llegan profundo y ninguno de los cargos individuales es un jonrón, de 5 a 10 años podría ser una victoria. | Open Subtitles | مهلا، اتصالات كارستن عميقة واي من هذه التهم ليست جنائية من 5 إلى 10 سنوات يعتبر فوز |
Karsten no tuvo problema en creer que tu esposo, Lou, malversó un millón de dólares de la compañía. | Open Subtitles | "كارستن" لم تكن لديه مشكلة في تصديق ان زوجك "لو" اختلس مليون دولار من الشركة. |
Tienes suerte de que Martin Kernston esté aquí por que vas a necesitar otro pezon | Open Subtitles | أنت محظوظ بأن كارتن كارستن هنا لأنك ستكون بحاجة إلى حلمة أخرى لك |
Excmo. Sr. Carsten Staur, Representante Permanente de Dinamarca ante las Naciones Unidas | UN | سعادة السيد كارستن ستاور، الممثل الدائم للدانمرك لدى الأمم المتحدة. |
Me ayudas con Karsten, te ayudo con el IRS. | Open Subtitles | ساعديني مع كارستن اساعدكِ مع مصلحة الضرائب |
Karsten y su dinero han construído la mitad de esta ciudad. | Open Subtitles | كارستن وامواله بنيت نصف هذه المدينه. |
Si esta vida es la que tus padres se imaginaron para tí... su único hijo crece y se convierte en el tipo de los recados de los Karsten, el cobrador de una banda de ladrones | Open Subtitles | اهذه هي الحياة التي تصورها لك والداك؟ ابنهم الوحيد يكبر ليكوم صبي المهمات لـ "تاتشر كارستن" |
He estado llevando una investigación federal sobre Thatcher Karsten. | Open Subtitles | كنت ادير نقطة حول التحقيقات الفدرالية لـ"تاتشر كارستن" |
Thatcher Karsten pensó que tu esposo le estaba robando. | Open Subtitles | "تاتشر كارستن" يعتقد ان زوجك كان يسرق منه. |
Por eso Lou decidió hacer lo correcto e ir con los federales y por eso Karsten envió a T.J. a hacerse cargo de él. | Open Subtitles | ذلك السبب في فعل "لو" للشئ الصحيح وذهب الى الفدراليين. ولهذا السبب "كارستن" |
¿T.J.? T.J. Karsten, está bajo arresto. | Open Subtitles | "تي جي"؟ "تي جي كارستن" انت رهن الاعتقال. |
ASISTENCIA Miembros Alemania Ulrich Hoenisch, Maatthias Schwoerer-Boehning, Gabriela Bennemann, Hagen Frost, Udo Vollmer Karsten Sach, Christa Wolf, Jurgen Wenderoth, Karl Keilen, Thomas Schneider, Christian Mersmann, Birgit Hagler, Martin Strittmatter | UN | ألمانيا اولريش هوينش، ماتياس شويرر - بويننغ، غابريلا بنيمان، هاغن فروست، اودو فولمر، كارستن ساش، كريستا فولف، يورغن فندروت، كارل كايلن، توماس شنيدر، كريستيان مرسمان، بيرجيت هاغلر، مارتن شترتماتر |
46. En su primera sesión, el OSE convino en examinar estos subtemas, junto con los subtemas 6 c), 6 d) y 6 e), en un grupo de contacto presidido por el Sr. Karsten Sach (Alemania). | UN | 46- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الأولى، على أن تنظر في هذين البندين الفرعيين، ومعهما البنود الفرعية 6(ج) و6(د) و6(ه)، في إطار فريق اتصال يرأسه السيد كارستن ساخ (ألمانيا). |
3. El seminario se celebró en Buenos Aires (Argentina) el 11 de diciembre de 2004, y estuvo presidido por el Sr. Karsten Sach (Alemania). | UN | 3- عُقدت حلقة العمل في بوينس آيرس بالأرجنتين في 11 كانون الأول/ديسمبر 2004 وترأسها السيد كارستن ساخ (ألمانيا). |
39. El seminario se celebró en Buenos Aires (Argentina) el 11 de diciembre de 2004 y fue presidido por el Sr. Karsten Sach (Alemania). | UN | 39- وعقدت حلقة العمل في بوينس آيرس بالأرجنتين في 11 كانون الأول/ديسمبر 2004 وترأسها السيد كارستن ساخ (ألمانيا). |
Sr. Karsten Diethelm Geier | UN | السيد كارستن ديتهلم غيير |
Sr. Karsten Diethelm Geier | UN | السيد كارستن ديتهيلم غاير |
Fue a la oficina de Kernston y basicamente le rogó por encontrarse con migo de nuevo. | Open Subtitles | في اليوم القادمة ذهب إلى مكتب كارستن وترجاه بأن يقابلني مرة أخرى |
El presidente de la cámara de comercio, Martin Kernston. | Open Subtitles | رئيس مكتب التجارة , السيد مارتن كارستن |
Carsten Ockels. Servicio de Inteligencia de Defensa. | Open Subtitles | اسمي كارستن أوكلز واعمل بالاستخبارات العسكرية |
Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Carsten Koch, Ministro de Salud de Dinamarca. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد كارستن كوتش، وزير الصحة في الدانمرك. |