Discurso del Excmo. Sr. Carlos Gomes Junior, Primer Ministro de la República de Guinea-Bissau | UN | كلمة معالي السيد كارلوس غوميس جونيور، رئيس وزراء جمهورية غينيا - بيساو |
Discurso del Excmo. Sr. Carlos Gomes Junior, Primer Ministro de la República de Guinea-Bissau | UN | كلمة معالي السيد كارلوس غوميس جونيور، رئيس وزراء جمهورية غينيا - بيساو |
Discurso del Primer Ministro de la República de Guinea-Bissau, Sr. Carlos Gomes Júnior | UN | خطاب السيد كارلوس غوميس جونيور، رئيس وزراء جمهورية غينيا - بيساو. |
Discurso del Excmo. Sr. Carlos Gomes Júnior, Primer Ministro de la República de Guinea-Bissau | UN | كلمة دولة السيد كارلوس غوميس جونيور، رئيس وزراء جمهورية غينيا - بيساو |
Sr. Carlos Gómez Gutiérrez | UN | كوبا السيد كارلوس غوميس غوتييرز ٨ |
El Sr. Vaz fue elegido entre ocho candidatos; uno de ellos era el ex-Primer Ministro Carlos Gomes Júnior. | UN | وانتُخب السيد فاز من بين ثمانية مرشحين آخرين، بمن في ذلك كارلوس غوميس جونيور، رئيس الوزراء الأسبق. |
El Excmo. Sr. Carlos Gomes, hijo, Primer Ministro de la República de Guinea-Bissau, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | أدلى معالي السيد كارلوس غوميس الابن، رئيس وزراء جمهورية غينيا - بيساو، بكلمة أمام الجمعية العامة. |
Discurso del Sr. Carlos Gomes Júnior, Primer Ministro de la República de Guinea-Bissau | UN | خطاب السيد كارلوس غوميس جونيور، رئيس وزراء غينيا - بيساو |
El Sr. Carlos Gomes Júnior, Primer Ministro de la República de Guinea-Bissau, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد كارلوس غوميس جونيور، رئيس وزراء غينيا - بيساو، إلى المنصبة. |
El Sr. Carlos Gomes Júnior, Primer Ministro de la República de Guinea-Bissau, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد كارلوس غوميس جونيور، رئيس وزراء غينيا - بيساومن المنصة. |
El Excmo. Sr. Carlos Gomes Junior, Primer Ministro de la República de Guinea-Bissau, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى معالي السيد كارلوس غوميس جونيور، رئيس وزراء جمهورية غينيا - بيساو، كلمة أمام الجمعية العامة. |
El Primer Ministro de la República de Guinea-Bissau, Sr. Carlos Gomes Júnior, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد كارلوس غوميس جونيور، رئيس جمهورية غينيا - بيساو، إلى المنصة |
El Consejo también exigió la liberación inmediata e incondicional del Presidente interino, Sr. Raimundo Pereira, el Primer Ministro, Sr. Carlos Gomes Júnior, y todas las autoridades que se encontraban detenidas. | UN | وطالب المجلس أيضاً بالإفراج الفوري وغير المشروط عن الرئيس المؤقت رايموندو بيريرا، ورئيس الوزراء كارلوس غوميس جونيور، وعن جميع المسؤولين المحتجزين. |
Con Carlos Gomes Junior, por un lado, decidido a ir a la segunda ronda, y la coalición de los cinco candidatos, igualmente decidida a conseguir la anulación de la votación, el proceso electoral llegó a un punto muerto. | UN | وأصر كارلوس غوميس الابن على الذهاب إلى الدور الثاني بينما أصر تحالف المرشحين الخمسة من جهته على إلغاء الانتخابات، ما أوصل العملية الانتخابية إلى طريق مسدود. |
El Ministro también añadió que el Partido Africano de la Independencia de Guinea y Cabo Verde (PAIGC) había estado de acuerdo con este enfoque, con la excepción de la facción de Carlos Gomes Júnior. | UN | وأضاف قائلا إن الحزب الأفريقي لتحقيق استقلال غينيا وكابو فيردي كان قد وافق على هذا النهج، باستثناء فصيل كارلوس غوميس جونيور. |
El Consejo tomó nota de los resultados hechos públicos por la Comisión Electoral Nacional y del anuncio de la celebración de una segunda vuelta entre los candidatos Carlos Gomes Júnior y Koumba Yalá, e instó a los partidos políticos a que entablasen un diálogo sobre los preparativos para la segunda vuelta. | UN | وأحاط المجلس علماً بالنتائج التي أعلنتها اللجنة الانتخابية الوطنية، وكذلك بالإعلان عن تنظيم جولة انتخابية ثانية للتصفية بين المرشحَين كارلوس غوميس جونيور وكومبا يالا، وحث الأطراف السياسية على المشاركة في الحوار بشأن الأعمال التحضيرية للجولة الانتخابية الثانية. |
El " Mando Militar " declaró que " aceptaba " el principio de la restauración rápida de la legalidad constitucional a condición de que Carlos Gomes Junior no se reincorporara a su puesto de Primer Ministro y no se presentara como candidato en las elecciones presidenciales. | UN | وقالت " القيادة العسكرية " إنها " توافق " على مبدأ العودة السريعة إلى الشرعية الدستورية شريطة ألا يستعيد السيد كارلوس غوميس منصب رئيس الوزراء ولا يسمح له بالترشح للانتخابات الرئاسية. |
El Consejo de Seguridad exige además la liberación inmediata e incondicional del Presidente interino Raimundo Pereira, el Primer Ministro Carlos Gomes Junior y todas las autoridades que se encuentran detenidas a fin de que se puedan finalizar las elecciones presidenciales y legislativas. | UN | ويطالب مجلس الأمن أيضا بالإفراج الفوري وغير المشروط عن الرئيس المؤقت رايموندو بيريرا، ورئيس الوزراء كارلوس غوميس جونيور، وعن جميع المسؤولين المحتجزين حاليا، وذلك حتى يتسنى إتمام الانتخابات الرئاسية والتشريعية. |
El 3 de octubre, el ex Ministro de Comercio del Gobierno depuesto, Botche Cande, leyó ante los miembros del PAIGC, en una reunión celebrada en la ciudad oriental de Gabu, una carta de fecha 30 de julio de 2013 escrita por Carlos Gomes Júnior en su calidad de dirigente del PAIGC. | UN | 12 - وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر، تلا بوتشي كاندي وزير التجارة السابق في الحكومة المقالة، لأعضاء الحزب الأفريقي لاستقلال غينيا وكابو فيردي في اجتماع عقد في بلدة غابو الواقعة شرق البلد، رسالة مؤرخة 30 تموز/يوليه 2013 كتبها كارلوس غوميس جونيور بصفته زعيما للحزب. |
El Presidente interino: Tengo el placer de dar la bienvenida al Primer Ministro de la República de Guinea-Bissau, Excmo. Sr. Carlos Gomes Júnior, y lo invito a dirigirse a la Asamblea. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): يسرني جدا الترحيب بدولة السيد كارلوس غوميس جونيور، رئيس وزراء جمهورية غينيا - بيساو، ودعوته إلى مخاطبة الجمعية العامة. |