El Grupo ha designado al Embajador Prasad Kariyawasam, de Sri Lanka, como Coordinador Especial. | UN | وعيّنت المجموعة السفير براساد كارياواسام من سري لانكا منسقاً خاصاً. |
El siguiente orador en mi lista es el representante de Sri Lanka, el Embajador Kariyawasam. | UN | والمتحدث التالي على قائمتي اليوم هو ممثل سري لانكا الموقر، السفير كارياواسام. |
Quiero empezar agradeciendo las presentaciones hechas en el plenario por el Viceministro de Relaciones Exteriores de la Argentina, Embajador Roberto García Moritán, y por el Embajador de Sri Lanka, Sr. Prasad Kariyawasam. | UN | وأود أن أستهل كلمتي بالإعراب عن امتناني للسيد روبرتو غارسيا موريتان نائب وزير الخارجية في الأرجنتين، والسيد براساد كارياواسام من سري لانكا على عرضيهما بعد ظهر اليوم. |
El Comité Preparatorio decide apoyar de forma unánime la candidatura de Prasad Kariyawasam (Sri Lanka) para ocupar la Presidencia de la Conferencia. | UN | تقرر اللجنة التحضيرية تأييد ترشيح براساد كارياواسام من سري لانكا بالإجماع لرئاسة المؤتمر. |
En la misma sesión, el Sr. Prasad Kariyawasam fue elegido Presidente de la Conferencia. | UN | وفي الجلسة نفسها، انتخب براساد كارياواسام رئيسا للمؤتمر. |
Todos los miembros asistieron al 12º período de sesiones del Comité, salvo el Sr. Kariyawasam y el Sr. Taghizade. | UN | وحضر جميع أعضاء اللجنة، عدا السيد كارياواسام والسيد تاغيزيده، دورتها الثانية عشرة. |
Todos los miembros asistieron al 12º período de sesiones del Comité, salvo el Sr. Kariyawasam y el Sr. Taghizade. | UN | وحضر جميع أعضاء اللجنة، عدا السيد كارياواسام والسيد تاغيزيده، دورتها الثانية عشرة. |
Antes de levantar la sesión les recuerdo que, como anunciamos en las consultas presidenciales del martes, el Embajador Prasad Kariyawasam, de Sri Lanka, Coordinador Especial, celebrará consultas oficiosas abiertas sobre la manera de mejorar y hacer más eficaz el funcionamiento de la Conferencia en esta misma sala, inmediatamente después de esta sesión plenaria. | UN | وأود أن أشير، قبل رفع الجلسة، إلى أن المنسق الخاص، السفير براساد كارياواسام من سري لانكا، سيقوم بعد هذه الجلسة العامة مباشرة، كما أُعلن عن ذلك أثناء المشاورات الرئاسية التي جرت يوم الثلاثاء، بعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن تحسين أسلوب عمل مؤتمر نزع السلاح وفعاليته. |
Aprovecho la oportunidad para felicitar a los tres Coordinadores Especiales, los Embajadores Petko Draganov de Bulgaria, Günther Seiber de Alemania y Prasad Kariyawasam de Sri Lanka, por la magnífica labor realizada. | UN | وإني لأغتنم هذه المناسبة لتهنئة المنسقين الخاصين الثلاثة، السفير بتكو دراغانوف من بلغاريا، والسفير غونتر سيبرت من ألمانيا، والسفير براساد كارياواسام من سري لانكا، على العمل الرائع الذي قاموا به. |
Oiremos también los informes de los tres Coordinadores Especiales, el Embajador Kariyawasam de Sri Lanka, el Embajador Chung de la República de Corea y el Embajador Tzantchev de Bulgaria. | UN | كما سنستمع إلى التقارير التي أعدها المنسقون التقنيون الثلاثة وهم، السيد كارياواسام سفير سري لانكا والسيد تشونغ سفير جمهورية كوريا والسيد تزانتشيف سفير بلغاريا. |
El Sr. Kariyawasam fue elegido Presidente-Relator de la reunión y el Sr. Mariño Vicepresidente. | UN | 4 - وانتخب السيد كارياواسام رئيسا مقررا للاجتماع، والسيد مارينيو مينينديس نائبا للرئيس. |
El Sr. Kariyawasam (Sri Lanka) dice que el Tratado sobre la no proliferación no debería ser utilizado con fines políticos. | UN | 11 - السيد كارياواسام (سري لانكا): قال إنه لا ينبغي أن تستغل معاهدة عدم الانتشار لأغراض سياسية. |
El Sr. Kariyawasam (Sri Lanka) dice que el Tratado sobre la no proliferación no debería ser utilizado con fines políticos. | UN | 11 - السيد كارياواسام (سري لانكا): قال إنه لا ينبغي أن تستغل معاهدة عدم الانتشار لأغراض سياسية. |
Presidente: Prasad Kariyawasam | UN | الرئيس: السيد براساد كارياواسام |
Sr. Prasad Kariyawasam Sri Lanka | UN | السيد بارساد كارياواسام سري لانكا |
Sr. Prasad Kariyawasam Sri Lanka | UN | السيد براساد كارياواسام سري لانكا |
Hay un orador inscrito en mi lista para la sesión plenaria de hoy, a saber, el Embajador Prasad Kariyawasam de Sri Lanka, Coordinador Especial sobre la forma de mejorar y hacer más eficaz el funcionamiento de la Conferencia, que informará sobre sus consultas al respecto. | UN | يوجد متكلم واحد في قائمة المتكلمين لهذا اليوم هو السفير براساد كارياواسام ممثل سري لانكا، هو المنسق الخاص لتحسين وزيادة فعالية أداء المؤتمر، وهو يود أن يقدم تقريراً إلينا عن مشاوراته بشأن هذه المسألة. |
Sr. Kariyawasam (Sri Lanka) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame felicitarlo al asumir la Presidencia de la Conferencia. | UN | السيد كارياواسام (سري لانكا): السيد الرئيس، اسمحوا لي بداءة أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر. |
Sr. Kariyawasam (Sri Lanka) [traducido del inglés]: Señor Presidente, es para mí un placer hacer uso de la palabra en la Conferencia de Desarme bajo su presidencia. | UN | السيد كارياواسام: (سري لانكا) (الكلمة بالانكليزية) إنه لمن دواعي سروري يا سيادة الرئيس أن أرتقي هذه المنصة تحت إشرافكم على مؤتمر نزع السلاح. |
Quisiera felicitar a los tres distinguidos Embajadores que fueron nombrados Coordinadores Especiales sobre cuestiones de procedimiento, el Embajador Eui-Yong Chung de la República de Corea, el Embajador Dimiter Tzantchev de Bulgaria y el Embajador Prasad Kariyawasam de Sri Lanka, por el cumplimiento de las tareas que se les asignaron. | UN | كما أود أن أهنئ السفراء الثلاثة الموقرون الذين عينوا كمنسقين خاصين معنيين بمسائل إجرائية، السفير إيوي يونغ تشانغ من جمهورية كوريا، والسفير ديميتري تزانكيف من بلغاريا والسفير برازاد كارياواسام من سري لانكا، على إنجازهم لمهامهم المنوطة بهم. |