ويكيبيديا

    "كاريبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Caribe
        
    • caribeños
        
    • caribeña
        
    • caribeño
        
    • caribeñas
        
    • en el Caribe
        
    Muchos inmigrantes, en los Estados Unidos, han llegado del Caribe de habla inglesa y han enriquecido a este país. UN وكثيرون من المهاجرين إلى الولايات المتحدة جاءوا من بلدان كاريبية ناطقة باﻹنكليزية وأثروا الولايات المتحدة.
    Los beneficiarios del apoyo de la Secretaría del Commonwealth fueron Samoa, Chipre y varios países del Caribe. UN وشمل المتلقون للدعم من أمانة الكمنولث ساموا وقبرص وعدة بلدان كاريبية.
    Antigua y Barbuda y los otros Estados independientes del Caribe oriental también gozan de importantes vínculos con otros territorios del Caribe. UN وتحظى أنتيغوا وبربودا ودول منطقة شرقي البحر الكاريبي المستقلة اﻷخرى أيضا بروابط مهمة مع أقاليم كاريبية أخرى.
    Deseo ahora presentarles la actividad final de la conmemoración de hoy, un coro que reside en Nueva York, cuyos integrantes proceden de muchos países caribeños diferentes. UN وأودّ الآن أن أقدم ختام احتفاء اليوم، وهو جوقة مقيمة في نيويورك، جاء أعضاؤها من بلدان كاريبية مختلفة عديدة.
    Por su parte, en un esfuerzo por realzar su propia protección a nivel regional, los países de la CARICOM se están aproximando a la creación de una corte de justicia del Caribe a fin de proporcionar a nuestros ciudadanos un foro común de apelación. UN وبلدان الاتحاد الكاريبي بدورها تبذل الجهود الرامية إلى تعزيز حماية أنفسها على الصعيد اﻹقليمي، فتتحرك صوب إنشاء محكمة عدل كاريبية تتيح محفلا عاما يحتكم إليه مواطنونا.
    También nos preocupa el hecho de que una nación hermana del Caribe siga sufriendo como consecuencia de una política destinada a aislarla y continúe siendo el objetivo de ataques terroristas. UN كذلك نشعر بالقلق إزاء استمرار معاناة دولة كاريبية شقيقة من جراء السياسة التي ترمي إلى عزلها، حتى في الوقت الذي ما زالت تستهدفها فيه الهجمات اﻹرهابية.
    Como demostración de su interés, varios gobiernos del Caribe ya han comenzado a responder mediante el suministro de diversas formas de asistencia. UN وقــد بــدأت حكومــات كاريبية عديدة فــي الاستجابة بتقديم مختلف أشكال المساعدة، وذلك تعبيرا منها عن اهتمامها.
    Se brindó formación básica en el uso de computadoras y cursos para reforzar los conocimientos sobre inteligencia a funcionarios de aduanas de 15 Estados del Caribe. UN وقدم لموظفي جمارك من 15 دولة كاريبية تدريب أساسي في مجال الحاسوب ودورات لتعزيز الوعي الاستخباراتي.
    El PNUD presta apoyo también a las iniciativas de recuperación en cinco países del Caribe. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا الدعم إلى جهود الإنعاش في خمسة بلدان كاريبية.
    Tres territorios del Caribe son miembros asociados de la OECO y uno es miembro de pleno derecho. UN ففي منظمة دول شرق الكاريبي تشارك ثلاثة أقاليم كاريبية كأعضاء منتسبين بينما يتمتع إقليم واحد بالعضوية الكاملة.
    Nuestro país anfitrión, Saint Kitts y Nevis, junto con otros Estados del Caribe, siempre ha ejercido una función activa y muy apreciada en la labor del Comité Especial. UN ودأب بلدنا المضيف، سانت كيتس ونيفيس، مع دول كاريبية أخرى، على الاضطلاع بدور فعال وكثير التقدير في عمل اللجنة الخاصة.
    Para los servicios de atención terciaria se puede ir a instituciones de Puerto Rico, otras islas del Caribe y el Reino Unido. UN ويمكن الحصول على خدمات رعاية طبية ذات مستوى أعلى في مؤسسات بورتو ريكو، وجزر كاريبية أخرى والمملكة المتحدة.
    Por ello, la situación en que se ha visto sumida una pequeña nación del Caribe es sumamente desafortunada y es necesario remediarla lo antes posible. UN ولهذا تعتبر الحالة التي وُضعت فيها أمة كاريبية صغيرة حالة تعيسة للغاية ويجب تصحيحها بأسرع وقت ممكن.
    Par los servicios de atención terciaria hay que ir a instituciones de Puerto Rico, otras islas del Caribe y el Reino Unido. UN ويمكن الحصول على خدمات رعاية طبية ذات مستوى أعلى في مؤسسات بورتوريكو، وجزر كاريبية أخرى والمملكة المتحدة.
    Durante esa fase se prevé la participación de otros tres Estados del Caribe. UN ويتوقع أن تشارك ثلاث دول كاريبية إضافية خلال تلك المرحلة من المشروع.
    No sorprende que gran parte del material es de países vecinos del Caribe, pero proviene de todas partes. TED ليس من المفاجئ أن تكون الكثير من الأشياء تأتي من بلدان كاريبية مجاورة لكن الأشياء من كل مكان
    Con esa reunión se conmemoró el vigésimo aniversario de la firma del Tratado de Chaguaramas, que dio lugar a la creación de la Comunidad del Caribe y a la formación de un Mercado Común del Caribe. UN وقد صادف الاجتماع مرور عشرين سنة على توقيع معاهدة شاغواراماس التي أدت الى انشاء المجموعة الكاريبية وتكوين سوق مشتركة كاريبية.
    Nos sumamos a la declaración que pronunció anteriormente la delegación de Antigua y Barbuda en nombre de 13 Estados caribeños. UN ونؤيد البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن 13 دولة كاريبية.
    En 2007, Jamaica y otros Estados caribeños organizaron con éxito la Copa Mundial de Cricket. UN وفي عام 2007، استضافت جامايكا بنجاح مع دول كاريبية أخرى دورة كأس العالم لألعاب الكريكيت.
    Se estima que el 35% de nuestra población es inmigrante. La inmensa mayoría de la población no nativa proviene de los países hermanos del Caribe a quienes hemos abierto nuestras fronteras cuando se vieron enfrentados a desastres económicos y naturales. UN ويقدّر أن ما نسبته خمسة وثلاثون في المائة من سكاننا مهاجرون، والغالبية العظمى من سكانها الوافدين ينتمون إلى بلدان كاريبية شقيقة فتحنا لهم حدودنا حين واجهوا الشدة الاقتصادية والكوارث الطبيعية.
    Muy poca, solo que una es una vívora mortalmente ponsoñosa y el otro es un baile festivo caribeño. Open Subtitles قليل جدا.. غير ان واحدة هى أفعى سامة قاتلة و الأخرى هى رقصة كاريبية مبهجة
    Así lo hicimos este año en Haití y en otras naciones caribeñas asoladas por huracanes. UN وقد فعلنا ذلك هذا العام في هايتي وفي دول كاريبية أخرى ضربتها الأعاصير.
    Pero aún es necesario mejorar las normas en otros Territorios de Ultramar en el Caribe para asegurarse de que las empresas extranjeras puedan continuar operando sus servicios hacia esos Territorios. UN بيد أن ثمة حاجة لتحسين المعايير في أقاليم كاريبية أخرى فيما وراء البحار لكي تكفل إمكانية مواصلة الخطوط الجوية اﻷجنبية تشغيل خدماتها إلى هذه اﻷقاليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد