Las conversaciones de paz que se reanudaron en 2004 entre el Gobierno y la Unión Nacional Karen parecen estar estancadas. | UN | وتشير تقارير إلى أن محادثات السلام التي استؤنفت بين الحكومة واتحاد كارين الوطني عام 2004 قد تعثرت. |
Y como nos recordó Karen Armstrong en su fantástica presentación, la religión bien entendida no tiene que ver con la fe, sino con el comportamiento. | TED | وقد ذكرني العرض الرائع الذي قامت به كارين آرمسترونج بأن الدين الذي يتم فهمه بشكل سليم لا يتعلق بالاعتقاد، ولكن بالسلوك |
Karen por fin consiguió que su mamá diera la fianza, y salí. | Open Subtitles | أخيراً كارين جعلت أمها ترهن البيت لتدفع كفالتي وقد خرجت |
Quizas te interese saber que el hijo de Karen se fue solo del equipo. | Open Subtitles | من الممكن أن يجذب انتباهك أن ابن كارين قد ترك الفريق بنفسه |
El Fiscal tenía a su cargo la acusación contra Ortega del Cid, un notorio delincuente acusado de varios asesinatos y en especial del de Karin Fleischmann. | UN | وكان قد وجه اتهامات إلى أورتيغا دل سيد، وهو مجرم ذائع الصيت متهم بعدة عمليات قتل، من بينها قتل كارين فلايشمان. |
Pero hoy tuvimos el trágico descubrimiento del cuerpo de Karen de nuevo mostrando las marcas del violador de L.A. | Open Subtitles | ولكن اليوم كان هناك ذاك الاكتشاف المأساوي لجثة كارين ظهور علامات مغتصب لوس أنجلس مرة أخرى |
El sheriff local dice que Jesse fue al departamento de Karen a enfrentarla. | Open Subtitles | شريف الشرطة المحلي يقول بأن جيسي ذهب إلى منزل كارين ليهددها |
Si le contáramos a Doug que Karen le ha estado mintiendo, la dejaría.. | Open Subtitles | لو كان بإمكاننا إخبار دوغ بأن كارين تكذب عليه سوف يتركها |
Oye, viejo, estás mejor sin Karen y sin ese trabajo de porquería. | Open Subtitles | انظر, صديقي, انت احسن حال بدون كارين وهذه الوظيفة الغبية |
"Sabemos de lo que es capaz." " Dime lo que Stuart le hizo a Karen. | Open Subtitles | أنت تعلم ما الذي يقدر عليه أخبرني ما الذي فعله ستيوارت لي كارين |
! Karen está muerta. Entró en un coche y nadie volvió a verla. | Open Subtitles | كارين ميتة، دخلت إلى سيارة وأبداً لم يرها أحد مرة أخرى |
Karen se metió a un Vauxhall Cavalier azul. 27 de agosto, 1997. | Open Subtitles | كارين دخلت إلى سيارة فوكسهول كافالير زرقاء، آب 27، 1997 |
Karen salió llevando nada más que chocolate y una gorra de soldado. | Open Subtitles | كارين خرجت مرتديه لا شيء فقط مغطاه بالشوكولاه وقبعه صغيره. |
Venderla es la manera de castigarle, Karen, luego de todo lo que has pasado, ¿no te lo mereces? | Open Subtitles | بيعه هو كيفية معاقبتكِ له يا كارين ألا تستحقين هذا بعد كل ما خضتيه ؟ |
Te lleva diez años meterte en el coro y Karen "Nosequé" aparece. | Open Subtitles | وضعت عشر سنوات في جوقة و شيء من كارين يظهر. |
Pero hoy, cuando le estaba diciendo a las chicas que podíamos tener una acogedora noche de chimenea, todo en lo que podía pensar era en tener uno con Karen. | Open Subtitles | لكن اليوم عندما كنت اخبر الفتيات انه يمكننا ان نعد نارا لطيفة الليلة كل ما يمكنني ان افكر به هو ان اعد واحدة مع كارين |
La boda de Renee. Solo quería ver cómo estaba Karen antes de marcharme. | Open Subtitles | زفاف رينيه.أردت ان أتي و أطمئن على كارين قبل ان أغادر |
Karen estaba en proceso de convertirse en la madre adoptiva del niño. | Open Subtitles | كارين كانت في خضم ان تصبح الأم المتبنية لذلك الطفل |
Karin Stoltenberg, Sissel Salomon, Marianne Loe, Sten Arne Rosnes, Anne Havnør, Guro Camerer, Else Annette Grannes, Turid Leirvoll | UN | كارين ستولتنبرغ، سيسيل سالومون، ماريان لوي، ستن آرن روزينسي، آن هافنوز، غورو كاميرير، إلسي انيت غرانيز، توريد ليرفول |
Hans Hoogeveen, Ton van der Zon, Peter Schütz, Rob Velders, Jeroen Steeghs, Karin Wester | UN | هانس هوغفين، تاون فان در زون، بيتر ستشوتز، روب فلدرس، جرون ستيغس، كارين وستر |
Carine Roitfeld, icono de la moda, me invitó a Nueva York para rodar mi primera sesión de editorial. | TED | دعاني رمز الموضة كارين راوتفيلد إلى مدينة نيويورك لتصوير أول جلسة تصوير لي. |
Sarkis Abrahamyan fue herido de muerte y Karine Davtyan fue herida desde la parte azerbaiyana. | UN | وأصيب سركيس أبراهاميان إصابة قاتلة، وأصيبت كارين دافتيان بجروح نتيجة طلقات صدرت من الجانب الأذربيجاني. |
Si galopamos toda la noche cruzaremos el Río Kern para el amanecer. | Open Subtitles | لو اننا انطلقنا طوال الليل فسنصل .لنهر "كارين" بحلول الفجر |
El tipo masculino, alto, con un manto... es el viejo Hugh Crain... señalando todos los tesoros de esta casa escalofriante que construyó. | Open Subtitles | الطوال؛ اللف؛ نوع المذكر ذلك هيو كارين العجوز يشر الي كل الكنوز العظيمة في هذا البيت المخيف الذي بناة |
Kieran y Viviane hicieron lo peor que un Buscador y una Confesora podían hacer. | Open Subtitles | "كارين" و "فيفيان" فعلوا اسوء شيء يمكن لباحث و مؤمنه ان يفعلاه. |
Carrion no puede funcionar sin mi toque mágico. | Open Subtitles | بدّلت شفرتك، كنوع من التأمين لي. كارين لـاـ يمكن أن يعمل دون لمستي السحرية. |
Pero estoy convencido de que todo irá bien en cuanto Caryn se mude, y vea lo buena persona que es. Y la medicación le ayudará mucho. | Open Subtitles | و لكن أنا متأكد إنه سيكون بخير بمجرد أن تنتقل (كارين) إلينا. و يرى كما إنها شخصية جميلة. و الدواء سيساعد، إيضاً. |
Kallen dice que no es verdad, pero parecía estar fingiendo estar enojada para cubrirlo. | Open Subtitles | كارين قالت بأنها ليست حقيقة , لكنه يبدو بأنها تدعي بالغضب لتسكتني |
Una práctica de larga data consiste en enviar niños de los campamentos de refugiados a través de la frontera al KNLA y el Ka para que reciban instrucción militar. | UN | وهناك ممارسة راسخة بذهاب الأطفال من مخيمات اللاجئين عبر الحدود للحصول على التدريب العسكري في جيش كارين للتحرير الوطني والجيش الكاريني. |
ARINSA se inspira en el modelo de la red CARIN y cuenta actualmente con un fiscal y un investigador de cada uno de los miembros de la región. | UN | وقد اتُّخذ من نموذج شبكة كارين أساسا لها وهي مؤلفة في الوقت الراهن من وكيل نيابة ومحقق من كل عضو من بلدان الجنوب الأفريقي. |
Bo Mya, dirigente de la KNU, asumió también la presidencia de tal Consejo, cuya estrategia era intentar desacreditar al Gobierno de Myanmar en el extranjero. | UN | وأصبح بو ميا، زعيم اتحاد كارين الوطني، رئيسا أيضا للمجلس الوطني لاتحاد بورما، الذي قام بوضع استراتيجية كان الاتحاد والمجلس يسعيان من ورائها إلى تشويه سمعة حكومة ميانمار في الخارج. |