me temo... que la ultima película que fui a ver al cine fue Casablanca; | Open Subtitles | ان آخر فيلم ذهبت لمشاهدته كان: كازابلانكا |
Miami es Casablanca. | Open Subtitles | تستطيع أن ترحل إلي ميامي ولكنها كازابلانكا |
Y mientras escuchamos "La Bohème" o "Turnadot" o leemosCumbres Borrascosas" o vemos "Casablanca" un poco de ese amor vive en nosotros también. | Open Subtitles | وعندما نستمع إلى لا بهيم أو توراندوت أو نقرأ مرتفعات ويذرنج أو نشاهد كازابلانكا. القليل من هذا الحب يعيش بداخلنا أيضا |
Nazis y cantantes de cabaret, es como "Casablanca" con "Showgirls". | Open Subtitles | هل تمزحين؟ نازيون ومغنون كاباريهات أنه كفيلم كازابلانكا ممزوج بفيلم فتاة العرض |
Roosevelt, presidente de Estados Unidos ha llegado a Casablanca en Marruecos. | Open Subtitles | وصل هتلر رئيس الولايات المتحده الى كازابلانكا فى المغرب |
Roosevelt prefiere invitar a otro de los grandes lideres Franceses a Casablanca. General Giraud. | Open Subtitles | فضل روزفيلت دعوه قائد اخر من عظماء قاده فرنسا الى كازابلانكا الجنرال جيرود |
Vamos, todo el mundo ha visto Casablanca. | Open Subtitles | بالله عليك ،الكل رأى ذلك كازابلانكا |
En Casablanca fingimos que no te gustaban las fiestas y voilá, es verdad. | Open Subtitles | في كازابلانكا تظاهرت بكره الحفلات وفجأة هذا صحيح |
Nos conocimos en Casablanca... donde juntos asesinamos al embajador alemán. | Open Subtitles | ثم في كازابلانكا كنا معاً عند أغتيال السفير الأماني |
La mandaron a Casablanca, donde nadie conocía a la Marianne de verdad. | Open Subtitles | ورتب لها الطيران إلي كازابلانكا حيث لا يعرف أحد ال ماريان الحقيقية |
Sabemos que la llamada viene del barrio Casablanca en Medellín. | Open Subtitles | نحن واثقون أن الاتصال كان من حي كازابلانكا في ميديلين |
La mejor articulación de esta mirada para mí no viene de un teólogo ni de un filósofo, sino de Humphrey Bogart al final de "Casablanca". | TED | أفضل تعبير عن هذا الرأي في الواقع، بالنسبة لي، ليس من لاهوتي أو من فليسوف، لكن من هامفري بوجارت في نهاية "كازابلانكا" |
Tengo "The way we were" y un clásico, "Casablanca". | Open Subtitles | أحضرت فيلم " أين كنا " وفيلم " كازابلانكا " الكلاسيكي |
Como el juego en Casablanca, uno de ellos miente. | Open Subtitles | مصدوم من وجوده مثل القمار في " كازابلانكا " , أحدهما يكذب |
Sería un honor trabajar para la Warner... Quien tiene en su palmarés jefes celebres por películas como "Casablanca" y "El Halcón Maltés". | Open Subtitles | والتى أنتجت أفلام رائعه كـ*كازابلانكا* و "الصقر المالطي ". |
¿Estás diciendo que cuando viste Casablanca... - ...no pensaste en mí? | Open Subtitles | هل تحاول إخباري أنك عندما تشاهد فيلم "كازابلانكا" ، لم تفكر بي ؟ |
Cuando volví, me dediqué al trabajo mientras tú mirabas Casablanca y me culparon cuando perdimos la cuenta. | Open Subtitles | عندما عدت إلى المنزل ذهبت للعمل بينما كنتي تشاهدين "كازابلانكا" و يتم لومي عندما نخسر حساباً |
Pensaba que Casablanca tenía un final triste. | Open Subtitles | اعتقدت كازابلانكا له نهايه سيئه |
Y Casablanca... todos de ida. | Open Subtitles | و كازابلانكا كلها رحلات ذهاب بلا عودة |
No queremos oír tu historia de Casablanca. | Open Subtitles | لانريد سماع قصة "كازابلانكا" خاصتكِ *اسم فيلم شهير* |