Reiterando su horror ante todas las formas de discriminación racial o étnica, | UN | وإذ تكرر اﻹعراب عن فزعها تجاه كافة أشكال التمييز العنصري أو اﻹثني، |
Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación racial, de 31 de diciembre de 1965. | UN | الاتفاقية الدولية لمنع كافة أشكال التمييز العنصري.الصادرة في 31 كانون الأول 1965. |
La Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación racial. | UN | الاتفاقية الدولية للقضاء على كافة أشكال التمييز العنصري. |
3. El orador destaca la importancia de que la comunidad internacional actúe de forma coordinada y eficaz para eliminar definitivamente todas las formas de discriminación racial. | UN | ٣ - ومن المهم بالنسبة للمجتمع الدولي أن يعمل بشكل منسق وفعال على استئصال كافة أشكال التمييز العنصري. |
- Adhesión a la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación racial, por el Decreto real Nº 87/2002. | UN | - الانضمام للاتفاقية الدولية للقضاء على كافة أشكال التمييز العنصري وذلك بالمرسوم السلطاني رقم 87/2002. |
54. Zambia se ha comprometido a respetar las normas internacionales sobre la prohibición de todas las formas de discriminación racial. | UN | 54- ألزمت زامبيا نفسها بالمعايير الدولية الخاصة بحظر كافة أشكال التمييز العنصري والقضاء عليها. |
Se ha preparado el Proyecto de Ley de Prevención y Eliminación de todas las formas de discriminación racial, que se espera sea aprobada por el legislativo lo antes posible. | UN | وتمت صياغة قانون بشأن منع كافة أشكال التمييز العنصري والقضاء عليها ومن المأمول أن توافق عليه السلطة التشريعية في أقرب وقت ممكن. |
- La Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación racial, a la que se adhirió mediante el Decreto de la Sultanía Nº 87/2002; | UN | - الاتفاقية الدولية للقضاء على كافة أشكال التمييز العنصري بموجب المرسوم السلطاني 87/2002. |
- La Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación racial, de conformidad con el Decreto de la Sultanía Nº 87/2002; | UN | - الاتفاقية الدولية للقضاء على كافة أشكال التمييز العنصري بموجب المرسوم السلطاني 87/2002. |
3. Incorporación de la Declaración y Programa de Acción de Durban para combatir todas las formas de discriminación racial en las estrategias nacionales. | UN | 3- إدماج إعلان وبرنامج عمل دربان لمناهضة كافة أشكال التمييز العنصري ضمن الاستراتيجيات الوطنية. |
4) Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación racial. | UN | 4 - الاتفاقية الدولية لمنع كافة أشكال التمييز العنصري. |
Para ese fin, los Ministros instaron al Consejo de Derechos Humanos por conducto del Grupo de Trabajo Intergubernamental establecido a tal efecto, a finalizar la formulación de normas complementarias de la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial. | UN | من أجل ذلك، حث الوزراء مجلس حقوق الإنسان، من خلال فريق العمل الحكومي الدولي المشكل لهذا الغرض، على استكمال وضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على كافة أشكال التمييز العنصري. |
Para ese fin, los Ministros instaron al Consejo de Derechos Humanos, por conducto del Grupo de Trabajo Intergubernamental establecido a tal efecto, a finalizar la formulación de normas complementarias de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación racial. | UN | ومن أجل ذلك حث الوزراء مجلس حقوق الإنسان، من خلال الفريق العامل الحكومي الدولي الذي أنشئ لهذا الغرض، على استكمال وضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على كافة أشكال التمييز العنصري. |
En las Conferencias los Estados y las organizaciones de la sociedad civil se comprometieron a acabar con todas las formas de discriminación racial e hicieron constar la importancia de combatir las prácticas, los prejuicios y la violencia racistas. | UN | وفي ذلك المؤتمر، تعهدت الدول ومنظمات المجتمع المدني بالتخلص من كافة أشكال التمييز العنصري وأكدت أهمية مكافحة الممارسات العنصرية والكراهية والعنف. |
476. El Comité manifiesta su apoyo a todos los esfuerzos encaminados a poner fin al conflicto en curso con el objeto de restablecer el imperio de la ley y el respeto de los derechos humanos, particularmente en lo que se refiere a la eliminación de todas las formas de discriminación racial. | UN | ٤٧٦ - وتعرب اللجنة عن تأييدها لكافة الجهود التي تبذل في سبيل إنهاء النزاع المستمر بهدف استعادة حكم القانون وكفالة احترام حقوق اﻹنسان، لا سيما فيما يتعلق بالقضاء على كافة أشكال التمييز العنصري. |
476. El Comité manifiesta su apoyo a todos los esfuerzos encaminados a poner fin al conflicto en curso con el objeto de restablecer el imperio de la ley y el respeto de los derechos humanos, particularmente en lo que se refiere a la eliminación de todas las formas de discriminación racial. | UN | ٤٧٦ - وتعرب اللجنة عن تأييدها لكافة الجهود التي تبذل في سبيل إنهاء النزاع المستمر بهدف استعادة حكم القانون وكفالة احترام حقوق اﻹنسان، لا سيما فيما يتعلق بالقضاء على كافة أشكال التمييز العنصري. |
Hay varios países donde se han tomado iniciativas en conjunto entre organizaciones no gubernamentales y gobiernos, para publicar la Declaración Universal de Derechos Humanos en diversas lenguas y difundir los contenidos de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación racial. | UN | وقد اتُخذت مبادرات في عدد من الدول، شاركت فيها المنظمات غير الحكومية والحكومات، لنشر اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان بلغات مختلفة والتعريف بمضمون الاتفاقية الدولية بشأن القضاء على كافة أشكال التمييز العنصري. |
- La Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación racial, a la que Siria se adhirió el 21 de abril de 1969 y cuya enmienda al artículo 8 de la misma aceptó en 1998; | UN | - الاتفاقية الدولية لمنع كافة أشكال التمييز العنصري الصادرة في 31 كانون الأول/ديسمبر،1965. انضمت سورية إليها في 21 نيسان/أبريل 1969، وقبلت بتعديل فقرتها الثامنة في عام 1998؛ |
En Arabia Saudita hay numerosas leyes, normas y reglamentos que prohíben todas las formas de discriminación racial, junto con políticas e instituciones encaminadas a crear una sociedad libre de discriminación y fortalecer la cultura de la tolerancia y la paz en la comunidad. | UN | وفي المملكة العربية السعودية الكثير من القوانين والقواعد والأنظمة التي تحظر كافة أشكال التمييز العنصري إلى جانب سياسات ومؤسسات ترمي إلى إقامة مجتمع خال من التمييز وتعزز ثقافة التسامح والسلام داخل المجتمع المحلي. |
30. La Jamahiriya Árabe Libia ha acogido a la Organización Internacional para la Eliminación de todas las formas de discriminación racial, que es una organización no gubernamental creada en 1976 y reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social; la organización tiene por misión procurar, por todos los medios a su alcance, que se eliminen todas las formas de discriminación racial en todo el mundo. | UN | 30- وتستضيف ليبيا المنظمة الدولية للقضاء على كافة أشكال التمييز العنصري، التي تأسست عام 1976 كمنظمة غير حكومية اكتسبت الصفة الاستشارية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. وهدفها العمل بكافة الوسائل للمساهمة في القضاء على كافة أشكال التمييز العنصري في أي مكان من العالم. |