ويكيبيديا

    "كافة أنحاء الأراضي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todo el territorio
        
    Israel, la Potencia ocupante, ha intensificado su campaña militar en todo el territorio palestino ocupado, causando más derramamiento de sangre, numerosos muertos y heridos, destrucción y sufrimientos entre el pueblo palestino. UN وقد كثفت إسرائيل، القوة القائمة بالاحتلال، حملتها العسكرية في كافة أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة، مما زاد من إراقة الدماء والقتل والإصابات والدمار والمعاناة بين الشعب الفلسطيني.
    Además de los actos de terrorismo de Estado perpetrados habitualmente por la Potencia ocupante en todo el territorio palestino ocupado, el pueblo palestino continúa sometido constantemente a los actos de terrorismo cometidos por los colonos ilegales. UN وبالإضافة إلى إرهاب الدولة الذي ترتكبه القوة القائمة بالاحتلال بصورة مستمرة في كافة أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة، يظل الشعب الفلسطيني يتعرض باستمرار لأعمال الإرهاب من جانب المستوطنين الاستعماريين غير الشرعيين.
    La protección judicial de los derechos se extiende a todo el territorio nacional a través de los tribunales del orden judicial y administrativo. UN وتمتد الحماية القضائية للحقوق لتشمل كافة أنحاء الأراضي الوطنية، وذلك عن طريق المحاكم العادية والمحاكم الإدارية بوجه خاص.
    14. Toma nota con reconocimiento de las actividades realizadas por el sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones internacionales y no gubernamentales y el Comité Internacional de la Cruz Roja en todo el territorio del Afganistán; UN 14 - تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ولجنة الصليب الأحمر الدولية في كافة أنحاء الأراضي الأفغانية؛
    26. Toma nota con reconocimiento de las actividades realizadas por el sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones internacionales y no gubernamentales y el Comité Internacional de la Cruz Roja en todo el territorio del Afganistán; UN 26- تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ولجنة الصليب الأحمر الدولية في كافة أنحاء الأراضي الأفغانية؛
    26. Toma nota con reconocimiento de las actividades realizadas por el sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones internacionales y no gubernamentales y el Comité Internacional de la Cruz Roja en todo el territorio del Afganistán; UN 26- تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ولجنة الصليب الأحمر الدولية في كافة أنحاء الأراضي الأفغانية؛
    Lamentablemente, la cifra de muertos y la destrucción en todo el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, sigue aumentando casi a diario y la situación sobre el terreno continúa deteriorándose dado que Israel prosigue todas sus políticas y prácticas ilegales contra el pueblo palestino. UN ومن المفجع أن حصيلة الموت والدمار في كافة أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، ما انفكت تتزايد على نمط يكاد يكون يوميا، وما انفك الوضع على الأرض يتدهور حيث لا تزال إسرائيل تتابع جميع سياساتها وممارساتها غير القانونية ضد الشعب الفلسطيني.
    Israel no ha dudado en servirse de las armas más modernas de su arsenal, incluso de misiles, tanques, aviones de combate, topadoras y varios tipos y clases de armas prohibidas en todo el mundo. Ello ha dejado tras de sí un reguero de muerte y destrucción en todo el territorio palestino, incluso en Jerusalén oriental. UN ولم تتورع إسرائيل عن استخدام أحداث ما في ترسانتها العسكرية من صواريخ ودبابات وطائرات وجرافات وحتى أسلحة محرمة دوليا من مختلف الأنواع على أهداف مدنية، مخلفة القتل والدمار في كافة أنحاء الأراضي الفلسطينية بما فيها القدس.
    30. El 15 de noviembre de 2005, el Secretario General de las Naciones Unidas fue informado de que el Gobierno de Francia había declarado el estado de excepción en todo el territorio metropolitano. UN 30- وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أحيط الأمين العام للأمم المتحدة علماً بأن حكومة فرنسا أعلنت حالة الطوارئ في كافة أنحاء الأراضي المتروبولية.
    Seis aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por Kfar Kila, volaron en círculos sobre todo el territorio libanés, y se alejaron a las 12.10 horas tras sobrevolar Alma ash-Shaab. UN اخترقت ست طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق كفركلا وحلقت بشكل دائري فوق كافة أنحاء الأراضي اللبنانية، ثم غادرت في الساعة 10/12 من فوق علما الشعب.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por Kfar Kila, volaron en círculos sobre todo el territorio libanés, y se alejaron a las 11.40 horas por encima de Naqura. UN اخترقت طائرتان مقاتلتان تابعتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق كفركلا وحلقتا بشكل دائري فوق كافة أنحاء الأراضي اللبنانية، ثم غادرتا في الساعة 40/11 من فوق الناقورة.
    Cuatro aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura en dirección noreste, llegaron por encima de Los Cedros, volaron en círculos sobre todo el territorio libanés, y se alejaron a las 11.30 horas por el mar frente a Naqura. UN اخترقت أربع طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة متجهة إلى الشمال الشرقي حتى وصلت إلى ما فوق الأرز، وحلقت بشكل دائري فوق كافة أنحاء الأراضي اللبنانية، ثم غادرت في الساعة 30/11 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por Kfar Kila en dirección norte, volaron en círculos sobre todo el territorio libanés, y se alejaron a las 11.35 horas tras sobrevolar Rumaysh. UN اخترقت طائرتان مقاتلتان تابعتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق كفركلا باتجاه الشمال، وحلقتا بشكل دائري فوق كافة أنحاء الأراضي اللبنانية، ثم غادرتا في الساعة 35/11 من فوق رميش.
    Cuatro aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por Kfar Kila, volaron en círculos sobre todo el territorio libanés, y se alejaron a las 11.15 horas tras sobrevolar Rumaysh. 10.42 horas UN اخترقت أربع طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق كفركلا وحلقت بشكل دائري فوق كافة أنحاء الأراضي اللبنانية، ثم غادرت في الساعة 15/11 من فوق رميش.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por Kfar Kila, volaron en círculos sobre todo el territorio libanés, y se alejaron a las 12.05 horas tras sobrevolar An-Naqura. UN اخترقت طائرتان مقاتلتان تابعتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق كفركلا وحلقتا بشكل دائري فوق كافة أنحاء الأراضي اللبنانية، ثم غادرتا في الساعة 05/12 من فوق الناقورة.
    10.18 horas Cuatro aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por Kfar Kila en dirección norte, volaron en círculos sobre todo el territorio libanés, y se alejaron a las 10.50 horas tras sobrevolar Alma ash- Shaab. UN اخترقت أربع طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق كفركلا باتجاه الشمال، وحلقت بشكل دائري فوق كافة أنحاء الأراضي اللبنانية، ثم غادرت في الساعة 50/10 من فوق علما الشعب.
    10.27 horas Dos aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por Kfar Kila en dirección norte, volaron en círculos sobre todo el territorio libanés, y se alejaron a las 12.00 horas tras sobrevolar Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرتان مقاتلتان تابعتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق كفركلا باتجاه الشمال، وحلقتا بشكل دائري فوق كافة أنحاء الأراضي اللبنانية، ثم غادرتا في الساعة 00/12 من فوق علما الشعب.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por las Granjas de Shebaa, volaron en círculos sobre todo el territorio libanés, y se alejaron a las 11.45 horas tras sobrevolar Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرتان مقاتلتان تابعتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق مزارع شبعا، وحلقتا بشكل دائري فوق كافة أنحاء الأراضي اللبنانية، ثم غادرتا في الساعة 45/11 من فوق علما الشعب.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por Rumaysh, volaron en círculos sobre todo el territorio libanés, y se alejaron a las 12.15 horas tras sobrevolar Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرتان مقاتلتان تابعتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق رميش، وحلقتا بشكل دائري فوق كافة أنحاء الأراضي اللبنانية، ثم غادرتا في الساعة 15/12 من فوق علما الشعب.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por Kfar Kila, volaron en círculos sobre todo el territorio libanés, y se alejaron a las 11.30 horas tras sobrevolar Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرتان مقاتلتا تابعتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق كفركلا، وحلقتا بشكل دائري فوق كافة أنحاء الأراضي اللبنانية، ثم غادرتا في الساعة 30/11 من فوق علما الشعب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد