Angelique tuvo muchas cajas hechas con el diseño de él, pero no fue suficiente... | Open Subtitles | انجيليكا حصلت على العديد من الصناديق من تصاميمه لكنها لم تكن كافيه |
Cuando trabajas con alguien el tiempo suficiente, aprendes a confiar en ellos. | Open Subtitles | عندما تعمل مع شخص فتره كافيه تتعلم ان تثق بهم |
¿pero suficiente para que alguien entre por la fuerza en casa de Ruby para robarlo? | Open Subtitles | ولكن هل هى كافيه لتجعل شخص ما يقتحم منزل روبى؟ من أيضا تكون؟ |
pense en presentarlos en un nuevo hard rock Café em times square. | Open Subtitles | لذلك حجزت لكم فى ملهى الهارد روك كافيه الجديد الواقع بميدان التايم |
Si deciden que el caso contra Ud. es sólido, es posible que actúen, pero en mi opinión, las pruebas no son suficientes; | Open Subtitles | أذا قرروا أنه هناك قضيه ضدك فسيتصرفون حيال ذلك لكن ، فى رأى أن هذه الأدله ، ليست كافيه |
Caveh, de verdad no me siento bien. | Open Subtitles | كافيه , انا فعلا اشعر باني لست على مايرام |
Si tuviera la suficiente evidencia como para arrestarte, ya lo hubiera hecho. | Open Subtitles | لو كان لديها ادله كافيه لتعتقلك لكانت فعلت ذلك بالفعل |
El principal criterio es que el niño debe hallarse en peligro inminente de sufrir lesiones corporales graves o de morir y que debe haber suficiente información descriptiva de él. | UN | وأهم المعايير هي أن يكون الطفل معرضاً لخطر محدق بالإصابة البدنية الخطيرة أو الموت وأن توجد معلومات وصفية كافيه عنه. |
Hay suficiente acceso a asistencia jurídica para todas las personas que la necesitan. | UN | وتتاح سبل وصول كافيه إلى المساعدة القانونية لكل من يطلب هذه المساعدة. |
Pero ser decente no es suficiente cuando se debe decidir qué hombres merecen morir, la ley tiene la última palabra. | Open Subtitles | لكنها ليست كافيه لتكون مُحْتَرم حيث أنت يَجِبُ أَنْ تَقْتلَ الرجالَ ولكن أَيّ رجال ستقتل ، إنّ الكلمةَ هي القانونُ. |
Si se crea suficiente confusión Miller y yo podremos entrar en el fuerte. | Open Subtitles | واذا حدثت فوضى كافيه ستكون لدى انا وميلر فرصه للاقتحام |
¿Has estado aquí lo suficiente como para observar ese monte? | Open Subtitles | هل قضيت هنا فتره كافيه لتلقى نظره فاحصه على هذه الهضبه ؟ |
Si te pones suficiente, no sientes miedo. | Open Subtitles | لو لونت وجنتك بطبق كافيه فلن تشعرين بالفزع. |
Y Zoe y yo iremos a Café Diem hasta que descubra por qué se volvió contra nosotros. | Open Subtitles | زوي و أنا سوف نذهب الى كافيه ديم حتى يكتشف لماذا أنقلبت علينا |
Esta es una de las fotos que quitaste de Café Diem... | Open Subtitles | هذا أحدى الصور التي اخذتيها من كافيه ديم |
El conductor estaba en un Café, y cuando volvió estaba en el asiento de atrás. | Open Subtitles | السائق , كان فى كافيه وعندما عاد وجدها موضوعه فى المقعد الخلفى |
¿No son méritos suficientes para el cerebro sin necesidad de atribuirle poderes especiales? | Open Subtitles | أليست هذه إنجازات كافيه للعقل؟ دون أن يمتلك قوى خارقه أيضاً؟ |
20 de plata serán suficientes para abrir una taberna en cualquier lado. | Open Subtitles | عشـرون فضـية ستكون كافيه لـِ فتح حانة فى اى مكان |
No tenían suficientes tropas para cubrir todas las playas posibles. | Open Subtitles | لم تكن لديهم قوات كافيه لتغطية كل الشواطئ الممكنه |
Hay una persona aquí que se llama Caveh. | Open Subtitles | انت ترى , يوجد هذا الشخص هنا , اسمه كافيه |
Ya es bastante encarcelar injustamente a un hombre, pero... | Open Subtitles | إحتجازك لرجل فى السجن بمعلومات غير كافيه أمر سىء |
O Cafe au lait. Oh, espera. No, no, no, no! | Open Subtitles | أو كافيه , قهوة بالحليب إنتظري , لا , لا , لا |
volví a Morovis y pensé: "¿Saben qué? Si es un "desastre", con sándwiches no alcanza". | TED | ذهبت إلى موروفيس، وفكرت، أنتم تعلمون، إذا كان الأمر كارثياً، فالشطائر لن تكون كافيه. |
Con bastantes cosas que hacer. Hay muchas cosas nuevas. | Open Subtitles | أعني كل تلك الاشياء الجديده كافيه لجعلك كذلك |
Bueno, vale, voy a correr a la cafetería y enviarlo. | Open Subtitles | حسنا .. أنا سأذهب إلى كافيه وسأقوم بارساله |
Todavía no se ha vuelto lo suficientemente preciso para terminar lo que inició. | TED | فلا يتمكّن من اتمام ما بدأه بدّقةٍ كافيه. |
El Estado Parte tiene la obligación de abstenerse de devolver por la fuerza a Kaveh Yaragh Tala al Irán | UN | الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة كافيه ياراغ تالا قسراً إلى إيران. |