ويكيبيديا

    "كالآتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los siguientes
        
    • las siguientes
        
    • como sigue
        
    • siguiente manera
        
    • la siguiente
        
    • manera siguiente
        
    • saber
        
    • era el siguiente
        
    • debe decir
        
    • diga
        
    • es
        
    • a continuación
        
    • siguiente modo
        
    • fue el siguiente
        
    • continuación se
        
    Los importes agregados por país, indicados en el párrafo 167 del informe, son los siguientes: UN والمبالغ الكلية لكل بلد، كما وردت في الفقرة 167 من التقرير، هي كالآتي:
    Los importes agregados por país, indicados en el párrafo 439 del informe, son los siguientes: UN والمبالغ الكلية لكل بلد، كما وردت في الفقرة 439 من التقرير، هي كالآتي:
    Asimismo, sobre su base el comité internacional ha elaborado las siguientes cuatro conclusiones generales: UN وتدفع هذه النتائج اللجنة أيضاً إلى استخلاص أربعة استنتاجات عامة هي كالآتي:
    Por consiguiente, la delegación alemana recomienda enmendar la redacción del artículo 3 del proyecto de convención como sigue: UN ومن ثم، يوصي الوفد الألماني بتعديل صيغة المادة 3 من مشروع الاتفاقية ليصبح نصها كالآتي:
    El texto de esas decisiones se adjunta a los informes de las distintas reuniones del Comité Permanente, de la siguiente manera: UN وترد نصوص هذه المقررات مرفقة بتقارير شتى اجتماعات اللجنة الدائمة كالآتي:
    A ese respecto y siguiendo instrucciones de mi Gobierno, me permito declarar solemnemente nuestra posición, que es la siguiente: UN وفي هذا الصدد، وبناءً على تعليمات من حكومتي، أعلن بموجب هذا رسميا موقفنا كالآتي:
    Las necesidades generales que se han determinado pueden resumirse de la manera siguiente: UN ويمكن تلخيص الاحتياجات العامة التي تم تحديدها كالآتي:
    En el artículo 11 se resumen los derechos y libertades que en la parte III se atribuyen a toda persona, a saber: UN وتلخص المادة 11 الحقوق والحريات المخولة لكل شخص والواردة في الجزء الثالث كالآتي:
    Los importes agregados por país, indicados en el párrafo 156 del informe, son los siguientes: UN والمبالغ الكلية لكل بلد، كما وردت في الفقرة 156 من التقرير، هي كالآتي:
    Los importes totales por país, indicados en el párrafo 159 del informe, son los siguientes: UN والمبالغ الكلية لكل بلد، كما وردت في الفقرة 159 من التقرير، هي كالآتي:
    Los importes totales por país, indicados en el párrafo 171 del informe, son los siguientes: UN والمبالغ الكلية لكل بلد، كما وردت في الفقرة 171 من التقرير، هي كالآتي:
    Las principales actividades de la Representante Especial serán las siguientes: UN وتكون الأنشطة الرئيسية للممثل الخاص كالآتي:
    Las conclusiones fueron las siguientes: UN وكانت النتائج الرئيسية التي توصلت إليها عملية إعادة التقييم المستقلة هذه كالآتي:
    En general, las tareas previstas durante el primer año de su funcionamiento son las siguientes: UN أما المهام التي يُتوقع أن تؤديها الآلية خلال السنة الأولى من عملها فهي، بصورة عامة، كالآتي:
    A mi juicio, la decisión del Comité debería quedar redactada como sigue: 9.2. UN أرى أنه كان ينبغي صياغة نص قرار اللجنة كالآتي:
    A mi juicio, la decisión del Comité debería quedar redactada como sigue: 9.2. UN أرى أنه كان ينبغي صياغة نص قرار اللجنة كالآتي:
    Las cantidades adeudadas en virtud del contrato debían pagarse de la siguiente manera: UN وكانت المبالغ المستحقة بموجب العقد كالآتي:
    El efecto de esa revaluación habría sido un aumento de los gastos de la manera siguiente. UN ولو أعيد تقييمها لنتج عن ذلك زيادة النفقات كالآتي:
    El plan contempla una serie de metas generales y de medidas para alcanzarlas, a saber: UN تتضمن الخطة جملة من الأهداف العامة وإجراءات تحقيقها وهي كالآتي:
    En marzo de 1999, el número de personas que en realidad recibían asistencia de la seguridad social era el siguiente: UN وكان عدد الأشخاص المنتفعين من الاستحقاقات المقدمة في إطار الضمان الاجتماعي في شهر آذار/مارس 1999 كالآتي:
    La primera oración del párrafo debe decir: Por tanto, 10 delegaciones se oponen a la inclusión y 10 son partidarias de ella. UN يصبح نص الجملة الأولى من الفقرة كالآتي: وبذلك تكون المحصلة 10 وفود معارضة للإدراج و 10 وفود مؤيدة له.
    Modifíquese el Formulario de Autorización Modelo (FAM), párrafo segundo, apartado primero debajo del cuadro para que diga lo siguiente: UN يُعدَّل شكل التصريح النموذجي، الفقرة الثانية، ويكون نص الجزء الأول المزاح عن الهامش أسفل الجدول كالآتي:
    Y para que lo sepas la clasificación adecuada de geniales modos de transporte es: Open Subtitles و لأخذ العلم فقط فإن الترتيب لوسائل المواصلات حسب روعتها هو كالآتي
    a continuación del sexto párrafo del preámbulo, insértese el nuevo párrafo siguiente: UN تضاف بعد الفقرة السادسة من الديباجة فقرة جديدة نصها كالآتي:
    La parte escrita del examen tiene actualmente una duración total de 4 horas y 30 minutos. Las partes del examen pueden resumirse del siguiente modo: UN ويستغرق الوقت المخصص للجزء الكتابي حاليا أربع ساعات و 30 دقيقة في المجموع وذلك كالآتي:
    El resultado de la votación fue el siguiente: 21 votos a favor, 47 en contra y 6 abstenciones. UN وقد جاءت نتائج التصويت كالآتي: 21 صوتاً مؤيّداً، 47 صوتاً معارضاً، و 6 أصوات ممتنعة.
    En el cuadro que aparece a continuación se muestra la composición por sexo de la población escolar en los distintos sectores de enseñanza. UN ويتوزّع التلاميذ بين الجنسين في مختلف قطاعات التعليم كالآتي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد