ويكيبيديا

    "كالفو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Calvo
        
    • cláusula
        
    Cualquier excepción deberá ser estrechamente definida, en particular cuando se trate de la renuncia implícita y la cláusula Calvo. UN وينبغي تحديد أي استثناء على نحو ضيق جداً، لا سيما فيما يتعلق بالتنازل الضمني وشرط كالفو.
    Como señaló el Grupo de Trabajo de la CDI, la importancia de la doctrina Calvo no admite sobrestimación. UN وكما يؤكد الفريق العامل، فإن أهمية مبدأ كالفو على درجة كبيرة من اﻷهمية.
    San Juan Nepomuceno, municipio de Guadalupe y Calvo UN سان خوان نيبوموسينو، بلدية غوادالوبِ إي كالفو
    En primer lugar, la cláusula Calvo tenía una validez limitada, en el sentido de que no constituía un completo impedimento a la intervención diplomática. UN أولاً، ليس لشرط كالفو سوى صلاحية محدودة، بمعنى أنه لا يمنع كلياً التدخل الدبلوماسي.
    En segundo lugar, la cláusula Calvo confirmaba la importancia de la norma del agotamiento de los recursos internos. UN ثانياً، إن شرط كالفو يؤكد أهمية قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    La influencia de la doctrina Calvo se veía también en la decisión 24 del Pacto Andino. UN ويلاحظ تأثير مذهب كالفو أيضاً في القرار 24 لحلف الأنديز.
    Se expresaron diferentes opiniones sobre la inclusión de una disposición relativa a la cláusula Calvo en el proyecto de artículos. UN وأُعرب عن آراء مختلفة فيما يتعلق بإدراج حكم بشأن شرط كالفو في مشروع المواد.
    De hecho, se expresó la opinión de que la codificación de la norma del agotamiento de los recursos internos quedaría incompleta si no se reconocía la cláusula Calvo. UN بل وأُعرب عن رأي يقول إن تدوين قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية سيكون ناقصاً دون الاعتراف بشرط كالفو.
    Además, aunque la utilización de la cláusula Calvo se había limitado en gran parte a América Latina, los problemas que había tratado de resolver tenían una dimensión mundial y no simplemente regional. UN ورغم أن اللجوء إلى شرط كالفو قد اقتصر إلى حد كبير على أمريكا اللاتينية، فإن المشاكل التي سعى إلى معالجتها لها بُعد عالمي، وليس بُعد إقليمي فقط.
    Se hizo también observar que el artículo 16 no trataba de codificar la cláusula Calvo en cuanto tal, sino de fijar límites a su aplicación en las relaciones internacionales. UN وأشير أيضاً إلى أن المادة 16 لا تتوخى تدوين شرط كالفو بوصفه هذا، وإنما تضع حدوداً لتطبيقه في العلاقات الدولية.
    Se dijo que la cláusula Calvo era un simple mecanismo de redacción contractual. UN وقيل إن شرط كالفو ليس إلا مجرد وسيلة صياغة تعاقدية.
    De aquí que la cuestión no consistía en si la cláusula Calvo era, o no, válida en derecho internacional. UN ومن ثم، فإن المسألة ليست مسألة ما إذا كان شرط كالفو صحيحاً بمقتضى القانون الدولي، أم لا.
    No era necesaria la existencia de la cláusula Calvo para crear una presunción a favor del agotamiento de los recursos internos. UN ووجود شرط كالفو ليس ضرورياً لإيجاد قرينة لصالح استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Finalmente, el texto del proyecto de artículo 16 sobre la cláusula Calvo no es satisfactoria porque el párrafo 2 contradice el párrafo 1. UN 34 - ختاماً فإن صيغة مشروع المادة 16 المتعلقة بشرط كالفو غير مُرضية لأن الفقرة 2 تتعارض مع الفقرة 1.
    Su delegación está de acuerdo en no incluir el proyecto de artículo 16 sobre la cláusula Calvo en los proyectos de artículo. UN 53 - أضاف قائلا إن وفده يوافق على عدم إدراج مشروع المادة 16 المتعلقة بشرط كالفو في مشاريع المواد.
    Es de esta forma que hoy día se recuerda a la doctrina Calvo. 3. Alcance UN ولا يتذكر أحد مذهب كالفو في أيامنا هذه إلا بهذا الشكل فقط.
    Las tentativas de codificar la cláusula Calvo en los Estados de América Latina han sido en general poco exitosas. UN 7 - تكللت بالنجاح، بصفة عامة، المحاولات الرامية إلى تدوين شرط كالفو في دول أمريكا اللاتينية.
    La cláusula Calvo era permisible, ya que se trataba simplemente de la promesa hecha por un particular de no ignorar los recursos internos. UN وإن استخدام شرط كالفو جائز لأنه عبارة عن مجرد تعهد من جانب الفرد بعدم تجاهل وسائل الانتصاف المحلية.
    Decir que no hay consenso por parte de los autores en lo que respecta al alcance de la cláusula Calvo UN ومن نافلة القول أن فقهاء القانون لا يتفقون في آرائهم بشأن نطاق شرط كالفو.
    Ello no significa que el debate relativo a la cláusula Calvo haya perdido pertinencia. UN غير أن ذلك لا يعني أن الجدال بشأن شرط كالفو قد فقد أهميته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد