ويكيبيديا

    "كاليمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Kalemie
        
    • Kalémie
        
    • Kalemi
        
    Casos similares se habrían detectado en Kalemie, luego de la caída de la ciudad. UN ويقال إن حالات مماثلة اكتُشفت في كاليمي بعد سقوط المدينة.
    Algunos casos de arrestos sumarios y detenciones arbitrarias en Kalemie UN بعض حالات القاء القبض التعسفي والاحتجاز التعسفي في كاليمي أيضا
    Los miembros del Consejo acogieron con satisfacción el despliegue del primer contingente de la MONUC en Kalemie. UN ورحب أعضاء المجلس بنشر المفرزة الأولى من بعثة الأمم المتحدة في الكونغو في كاليمي.
    El 29 de marzo la MONUC inició el proceso de verificación con sus equipos de observación basados en Kalemie. UN 37 - وفي 29 آذار/مارس، بدأت البعثة عملية التحقق بأفرقة الرصد التابعة لها والمتمركزة في كاليمي.
    El caso más evidente es el relativo a 17 militares detenidos en la cárcel de Kalémie y condenados a penas severas. UN وأبرز هذه الحالات حالة الجنود الـ 17 المعتقلين في سجن كاليمي المركزي والذين صدرت في حقهم أحكام مشددة.
    La CCD ha creado también obstáculos para la ocupación de lugares ya determinados en Kisangani, la presencia de tropas de la MONUC en aeropuertos y puertos y el suministro de depósitos flexibles de combustible al aeropuerto de Kalemie. UN وأقام التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية أيضا عقبات فيما يتعلق بشغل مواقع تم تحديدها بالفعل في كيسينغاني، واعترض على وجود قوات البعثة في المطارات والموانئ، وعلى توصيل خزانات الوقود في مطار كاليمي.
    Los miembros del Consejo acogieron con satisfacción el despliegue del primer contingente de la MONUC en Kalemie. UN ورحب أعضاء المجلس بنشر المفرزة الأولى من بعثة الأمم المتحدة في الكونغو في كاليمي.
    La tercera brigada ha robado gran cantidad de ganado en los alrededores de Kalemie y la primera Brigada ha tomado diamantes de Opala. UN فسرق اللواء الثالث أعدادا كبيرة من الماشية في محيط كاليمي واستولى اللواء الأول على الماس من أوبالا.
    1. El 9 de marzo de 2002, el buque Mpala, proveniente de Kalemie, transportó tropas y material a Moba; UN 1 - في 9 آذار/مارس 2002، جلبت الباخرة إمبالا القادمة من كاليمي قوات وعتاد إلى موبا؛
    Posteriormente se dirigieron al lago Tanganika hasta Uvira, desde donde esas tropas se embarcaron hacia Kalemie y Moba. UN ثم سارت بعد ذلك في اتجاه بحيرة تنغانيقا حتى أوفيرا حيث نُقلت تلك القوات جوا إلى كاليمي وموبا.
    La víctima, una mujer embarazada cuyo embarazo era ya avanzado, estaba detenida en un calabozo de la PNC en Tumbwe, cerca de Kalemie. UN وكانت الضحية، وهي امرأة في مرحلة متقدمة من الحمل، معتقلة في زنزانة للشرطة الوطنية الكونغولية في تومبوي، قرب كاليمي.
    Como consecuencia, ya no era necesario seguir manteniendo un Auxiliar de Seguridad Aérea en Kalemie. UN ونتيجة لذلك، لم يعد من الضروري الإبقاء على مساعد لشؤون سلامة الطيران في كاليمي.
    El grupo amplió su penetración en el norte hacia Kalemie y en el sur hacia Lubumbashi, promoviendo al mismo tiempo un programa secesionista. UN ووسعت الجماعة نطاق سيطرتها شمالا باتجاه كاليمي وجنوبا باتجاه لوبومباشي، مع الترويج في الوقت ذاته لخطة انفصالية.
    Además, no todas las partes habían proporcionado información detallada sobre el oficial de enlace y todavía no se ha mudado la CMM regional de Kabalo a Kalemie donde se encuentra el cuartel general de sector de la MONUC. UN وعلاوة على ذلك فإن التفاصيل المتعلقة بضباط الاتصال لم تقدمها الأطراف جميعها وأن اللجنة العسكرية المشتركة الإقليمية في كابالو لم تنقل بعد لكي تشارك البعثة مقرها القطاعي في كاليمي.
    Sin embargo, no todas las partes le han notificado el nombramiento de oficiales de enlace y la CMM regional de Kabalo no se ha ubicado todavía en el cuartel general de la MONUC en el sector de Kalemie. UN ومع ذلك لم تقم جميع الأطراف حتى الآن بإخطار البعثة بتعيين ضباط الاتصال، ولم يتم حتى الآن نقل اللجنة العسكرية المشتركة الإقليمية الموجودة في كابالو إلى مقر قطاع البعثة في كاليمي.
    Basándose en la información disponible, los planes preliminares de la MONUC tienen en cuenta la necesidad de establecer 10 centros de recepción en la zona de Kindu, Goma y Kalemie. UN وعلى أساس المعلومات المتاحة حاليا، تشير الخطط الأولية التي أجرتها البعثة إلى الحاجة إلى إنشاء 10 مراكز استقبال في منطقة كيندو - غوما - كاليمي.
    En los últimos años, algunas ciudades de la provincia, como Kalemie, Pweto y Moliro, se han convertido en puntos conflictivos que han puesto en peligro el proceso de paz. UN وأصبحت بلدات في هذا الإقليم مثل كاليمي وبويتو وموليرو، خلال السنوات القليلة الماضية، مناطق ساخنة عرضت عملية السلام للخطر.
    El 17 de junio de 2005, varias niñas de tres a 10 años de edad fueron violadas por un civil, cerca de Kalemie en Katanga. UN وفي 17 حزيران/يونيه 2005، اغتصب مدني عدة فتيات تتراوح أعمارهن بين 3 و 10 سنوات بالقرب من كاليمي في كاتانغا.
    En Kalemie, la presencia de unos 500 excombatientes Mayi-Mayi que habían viajado varias semanas para entrar en el proceso de desarme, desmovilización y reintegración es motivo de preocupación. UN وفي كاليمي أصبح حضور حوالي 500 من محاربي الماي ماي السابقين الذين سافروا عدة أسابيع للمشاركة في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مصدر قلق أمني.
    Varios miembros de las FARDC fueron enjuiciados y condenados por tribunales militares en Kalemie y Bukavu UN وقامت المحاكم العسكرية بمحاكمة العديد من أفراد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في كاليمي وبوكافو وإصدار أحكام ضدهم
    Esta guerra, que estalló en Kivu meridional, se ha extendido al Alto Zaire y a Kivu septentrional, y actualmente se avanza hacia el norte de Shaba, en la región de Kalémie y Moba. UN وهذه الحرب، التي بدأت في جنوب كيفو، قد اشتعلت بالفعل في زائير العليا بعد شمال كيفو وهي تمتد اﻵن إلى شمال شابا في منطقة كاليمي وموبا.
    – Al haberse destruido el hospital general de Kalemi, ya no se brinda atención médica. UN - بعد تدمير المستشفى العام في كاليمي لم تعد تقدم خدمات العناية الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد