ويكيبيديا

    "كاليهي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Kalehe
        
    No obstante, uno de ellos fue asesinado por soldados de Nkunda cuando estaba siendo evacuado de Kalehe. UN بيد أن أحدهم لقي مصرعه على يد قوات نكوندا لدى إجلائه من كاليهي.
    Asimismo mataron a 6 banyamulenge en Walungu y persiguieron al resto en el territorio de Kalehe. UN كما قتَلت ستة من البانيامولانغي في والونغو وطاردتهم في أقاليم كاليهي.
    El mayor aumento del número de desplazados internos se produjo en Kivu del Sur, donde suman ahora 856.000 según la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, y más de un tercio solo en el territorio de Kalehe. UN وسُجلت أكبر زيادة في عدد المشردين داخليا في كيفو الجنوبية، حيث يصل عددهم الآن، وفقا لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، إلى 000 856 شخص، يوجد أكثر من ثلثهم في إقليم كاليهي وحده.
    La mayoría de los desplazamientos se produjeron en el territorio de Kalehe, que hace frontera con Kivu del Norte. UN وقد وقعت معظم حالات التشرد في إقليم كاليهي على حدود كيفو الشمالية.
    Sólo en una pequeña muestra de los territorios de Kalehe y Masisi, entre el 1º de noviembre de 2008 y el 10 de abril de 2009, se comunicaron y comprobaron 142 casos de violación a manos de soldados. UN وفي عينة صغيرة مأخوذة من إقليمي كاليهي وماسيسي وحدهما، أُبلغ عمّا مجموعه 142 حالة اغتصاب ارتكبتها عناصر عسكرية وتم التحقق من صحتها خلال الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 إلى 10 نيسان/أبريل 2009.
    94. En Kivu del Sur, el Grupo descubrió una red de tráfico de cannabis controlada por las FDLR en la meseta intermedia de Kalehe y en el altiplano de Uvira. UN 94 - وفي كيفو الجنوبية، اكتشف الفريق شبكة لتجارة القنب تسيطر عليها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في كل من هضبة كاليهي الوسطى وهضبة أوفيرا العليا.
    95. Otras formas de beneficio económico son los impuestos a la producción de aceite de palma en el norte de Kalehe y el sur de Walikale. UN 95 - تشمل أشكال أخرى من الفوائد المالية فرض ضريبة على إنتاج زيت النخيل في شمالي كاليهي وجنوبي واليكالي.
    Las FDLR también asesinaron hasta 20 civiles el 14 de mayo en Kamananga, cerca de Bunyakiri, en el territorio de Kalehe. UN وقتلت هذه القوات أيضا ما لا يقل على 20 مدنيا في 14 أيار/مايو، في كامانانغا، قرب بونياكيري، في إقليم كاليهي.
    Las autoridades locales y las organizaciones no gubernamentales informaron al Grupo de que diversas facciones del Raia Mutomboki controlaban varias minas de estaño, tungsteno y tantalio en los territorios de Kalehe y Shabunda. UN وأبلغت السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية الفريق بأن مختلف فصائل رايا موتومبوكي تسيطر على عدد من مناجم القصدير والتنغستن والتنتالوم في إقليمي كاليهي وشابوندا.
    En junio de 2013 se realizaron validaciones en Kalimbi, Nkwiru y Manga, en el territorio de Kalehe (Kivu del Sur). UN وقد نفذت عمليات التحقق هذه في حزيران/يونيه في كاليمبي ونكويرو ومانغا في إقليم كاليهي التابع لمقاطعة كيفو الجنوبية.
    Por ejemplo, de la aldea de Bushaku (zona de Kalehe) nos ha llegado la noticia del asesinato, como represalia, del anciano jefe de la aldea, Alphonse Kaswela, de 75 años de edad. UN ٢١ - من ذلك أننا تلقينا من قرية بوشاكو )منطقة كاليهي( نبأ اغتيال شيخ القرية العجوز، السيد الفونسي كاسويلا، البالغ ٧٥ عاما من العمر، على سبيل الانتقام.
    En el territorio de Kalehe UN في إقليم كاليهي
    - Entre el 22 y el 27 de febrero de 1999, un grupo de militares de la CCD procedente de Kisangani y Bukavu atacó el centro de Bunyakiri, territorio de Kalehe, en busca de combatientes mayi-mayi. UN وفي الفترة ما بين ٢٢ و ٢٧ شباط/فبراير، هاجم عساكر التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية مركز بونياكيري في إقليم كاليهي بحثا عن المحاربين الماي الماي.
    Asesinato del Sr. Gashera y de su esposa e hijos, de la etnia bashi, por elementos rwandeses en Kalehe, Kivu meridional. UN كاليهي (كيفو الجنوبية): قتل السيد غاشيرا وزوجته وأطفاله، وكلهم من الباشي، من جانب عناصر رواندية.
    Cabe citar las matanzas de Lukweti, Nyabiondo, Walikale, Bweremana y Kanyabayonga en Kivu septentrional; las de Kalehe, Bukavu, Kaniola y Uvira en Kivu meridional y la de Gatumba, ocurrida en Burundi, pero que tuvo la peculiaridad de que las víctimas fueran todas banyamulenge. UN ويمكن الإشارة إلى مجازر لوكويتي ونيابيوندو وواليكالي وبويريمانا وكانيابايونغا في كيفو الشمالية؛ ومجازر كاليهي وبوكافو وكانيولا وأوفيرا في كيفو الجنوبية؛ ومجزرة غاتومبا التي جرت في بوروندي لكنها تميزت بأن معظم ضحاياها كانوا من البانيامولانغي.
    Las dos que se confirmaron se referían a la presencia de las Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda (FDLR) en Lusamambo, lo cual la MONUC había señalado a la atención de las partes, y a la presencia de un campamento de desplazados internos en Ngungu, en el territorio de Kalehe, cerca de la frontera con Rwanda. UN وقد شمل الادعاءان اللذان تم تأكيدهما وجود القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في لوسامامبو، وهو وجود كانت البعثة قد وجهت إليه اهتمام الطرفين، ووجود مخيم للمشردين داخليا في نغونغو في إقليم كاليهي على مقربة من الحدود الرواندية.
    También se documentó el caso de la violación de una niña de cuatro años y medio en el territorio de Kalehe (Kivu del Sur). La violación fue presuntamente cometida por elementos armados de las FDLR. UN وتم أيضا توثيق حالة اغتصاب فتاة عمرها أربعة أعوام ونصف العام في منطقة كاليهي (كيفو الجنوبية) وتفيد التقارير بأن عناصر مسلحة من قوات القوى الديمقراطية لتحرير رواندا ارتكبت عملية الاغتصاب.
    En marzo y abril de 2008 se denunciaron cuatro incidentes de seguridad graves contra organizaciones no gubernamentales internacionales en los que estuvieron implicados elementos armados no identificados en los territorios de Kalehe, Uvira y Fizi, en Kivu del Sur. UN 52 - وفي شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل 2008، أبلغ عن وقوع أربع حوادث أمنية خطيرة استهدفت منظمات غير حكومية دولية، ارتكبتها عناصر مسلحة مجهولة الهوية في أقاليم كاليهي واوفيرا وفيزي في كيفو الجنوبية.
    En su visita a Numbi y Nyabibwe, en el territorio de Kalehe en Kivu del Sur, el Grupo logró identificar varias minas controladas por la PARECO en colaboración con elementos de las brigadas integradas 3ª, 8ª y 16ª de las FARDC. UN وقد تمكن الفريق من العثور على عدد من المناجم في أثناء زيارته الميدانية إلى نومبي ونيابيبوي في إقليم كاليهي بكيفو الجنوبية، وهي مناجم تسيطر عليها جماعة الائتلاف بالتعاون مع عناصر من الألوية المدمجة الثالث والثامن والسادس عشر التابعة للقوات المسلحة.
    El Grupo entiende, basándose en fuentes de las FARDC, que las operaciones iniciadas por las FARDC desde Bukavu se organizan en parte para desalojar a los efectivos de las FDLR de zonas de Kalehe ricas en minerales. UN ويعلم الفريق مما يصله من معلومات من مصادر من داخل القوات المسلحة أن من بين ما تهدف إليه العمليات التي تقوم بها القوات المسلحة انطلاقا من بوكافو إخراج عناصر من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا من المناطق الغنية بالمعادن في كاليهي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد