Polonia es también miembro de Europol, INTERPOL, la Red Interinstitucional de Recuperación de Activos de Camden y el Grupo Egmont. | UN | وبولندا هي أيضاً دولة عضو في اليوروبول والإنتربول وشبكة كامدن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات ومجموعة إيغمونت. |
Entonces, en ese momento, Camden, Nueva Jersey, era la ciudad más peligrosa en Estados Unidos. | TED | الآن، في ذلك الوقت، كانت كامدن في نيوجرسي، أكثر مدينة خطرة في أمريكا. |
¿Y has considerado que Camden McCallum... podría haber estado vivo la primera vez que fuimos a la cabaña? | Open Subtitles | وهل فكرت انها يمكن كامدن كان حي في المرة الأولى التي ذَهبنَا إلى تلك الكابينة؟ |
Capitán Wentworth me ordeno traer esta nota para usted en Camden Place | Open Subtitles | كابتن وينتورث طلب مني إيصال هذه الرساله لك في كامدن |
Delincuente sexual registrado Hugh Rollins,43,Vine en el condado de Candem toda su vida entrando y saliendo de casas de acogida desde niño, y adquirió bastantes antecedentes penales. | Open Subtitles | المعتد الجنسي المسجل هيو رولينز عمره 43 عاش في مقاطعة كامدن طوال حياته دخل و خرج مرارا من نظام الرعاية منذ كان رضيعا |
Así que le conseguí un trabajo como repartidor en "Comidas extranjeras de Camden". | Open Subtitles | لذلك , حصلت له على وظيفة توصيل في كامدن للأغذية الأجنبية |
Cuando fue a Camden, fue muy emocionante, porque era su primera propiedad que había comprado, y todos estábamos muy contentos. | Open Subtitles | حين انتقلت الى كامدن كان امرا مثيرا للغايه لان كانت ملكيتها الاولى التي تشتريها وكنا سعيدين للغايه |
Los Principios de Camden sobre la libertad de expresión y la igualdad pueden servir de orientación al respecto. | UN | ويمكن أن تتيح مبادئ كامدن بشأن حرية التعبير والمساواة التوجيه اللازم في هذا الصدد؛ |
Quitamos a Camden del inicio de la lista de las ciudades más peligrosas de los Estados Unidos. | TED | لقد أزلنا كامدن من أعلى القائمة كأخطر مدينة في أمريكا. |
Yo los acompañare hasta Camden Road para darles instrucciones. | Open Subtitles | سوف أذهب على طريق كامدن وأعطيك التعليمات |
El yá tenía el papel que necesita lo obtuvo de la Fábrica de Papel Camden quemando el lugar hasta el piso para cubrir el robo el caso John Clay fué montado simplemente para despistarme. | Open Subtitles | وهو لديه بالفعل الورق الذى يحتاجه حصل عليه من مصنع كامدن للورق وحرق المكان تماما ليغطى على السرقة |
fue asesinado en Camden intentando agarrar a un fugitivo. | Open Subtitles | قتل في كامدن .. و هو يحاول امساك احد الهاربين |
Podrías ayudarme, Camden, si me dijeras por qué Nestor se suicidó... | Open Subtitles | ما يمكنك أن تساعديني به يا كامدن هو إن أخبرتني لمَ قد يقتل نيسترو نفسه؟ |
El departamento de policía de Camden ha identificado al secuestrador como Earl Hickey. | Open Subtitles | تعرّف قسم شرطة كامدن على الخاطف بأنه ايرل هيكي |
Semanas atrás, la vida de Darnell había cambiado drásticamente... y tuvo que mudarse al condado de Camden. | Open Subtitles | قبل بضعة أسابيع اتخذت حياة دارنيل منحنى درامياً واضطر الى الانتقال للعيش في مقاطعة كامدن |
No sabíamos que todos los Años Nuevos... en el condado de Camden lanzaban fuegos artificiales. | Open Subtitles | ماكنا نجهله أن سنوياً تجري مقاطعة كامدن عرضاً للألعاب النارية |
Cambiando de tema, que pensaría de ir a Camden... a ver a su hija? Apuesto a que lleva 20 cervezas hoy. | Open Subtitles | بأية حال، ما رأيك في الذهاب الى كامدن لمقابلة ابنتك؟ مؤكد أنه احتس 20 زجاجة جعة اليوم |
Mira, lo llevaremos a Camden de todas formas... | Open Subtitles | اسمع، سنأخذه الى كامدن بأية حال سنجعله يشرب بعض القهوة |
Resultó que llevar al padre de Gwen de vuelta a Camden... Fue un dolor real. | Open Subtitles | اتضح أن اعادة أب غوين الى كامدن كان مزعجاً جداً |
El letrero dice 60 millas hasta Camden. | Open Subtitles | اللافتة تقول 60 ميلاً الى كامدن |
Este caso es similar a otros dos del Condado de Candem. | Open Subtitles | هذه القضية متشابهة مع القضيتين الاخريين في مقاطعة كامدن |
Pero el auto que le vendimos ni siquiera estaba para un viaje a través de Camdem. | Open Subtitles | لكن السيارة التي بعناه إياها لم تكن مناسبة " حتى لرحلة عبر مقاطعة " كامدن |
La Red CARIN, es una red oficiosa de profesionales judiciales y de aplicación de la ley creada en 2004 en Europa que se ocupa de la localización, el embargo preventivo, la incautación y el decomiso de activos producto del delito. | UN | وشبكة كامدن شبكة غير رسمية تضم ممارسين خبراء من الجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القانون في أوروبا معنيين بتعقب الموجودات المتأتية من الجريمة وتجميدها وضبطها ومصادرتها. |