ويكيبيديا

    "كاملاً مع المقرر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • plenamente con el Relator
        
    12. Insta a todos los gobiernos a que colaboren plenamente con el Relator Especial a fin de que éste pueda desempeñar cabalmente su mandato; UN ٢١- تحث جميع الحكومات على التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص بهدف تمكينه من تنفيذ ولايته؛
    9. Insta a todos los Estados a que cooperen plenamente con el Relator Especial en el cumplimiento de su mandato; UN ٩- تحث جميع الدول على التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته؛
    Instó a todos los Estados a que cooperasen plenamente con el Relator Especial en el cumplimiento de su mandato y pidió al Secretario General que le proporcionase toda la asistencia que fuere necesaria. UN وحثت جميع الدول على التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته، ورجت الأمين العام تزويده بكل ما يلزم من مساعدة.
    12. Insta a todos los Estados a que cooperen plenamente con el Relator Especial en el cumplimiento de su mandato; UN 12- تحث جميع الدول على التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في إنجاز ولايته؛
    14. Insta a todos los Estados a que cooperen plenamente con el Relator Especial en el cumplimiento de su mandato; UN 14- تحث جميع الدول على التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته؛
    13. Insta a todos los Estados a que cooperen plenamente con el Relator Especial en el cumplimiento de su mandato; UN 13- تحث جميع الدول على التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في أداء ولايته؛
    13. Insta a todos los Estados a que cooperen plenamente con el Relator Especial en el cumplimiento de su mandato; UN 13- تحث جميع الدول على التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في أداء ولايته؛
    El Comité alienta al Estado Parte a que coopere plenamente con el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, que ha solicitado información sobre varios casos de trabajadores migrantes que no han recibido asistencia jurídica y han sido condenados a muerte. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، الذي طلب معلومات عن عدة قضايا لعمال أجانب لم يحصلوا على المساعدة القانونية وحكم عليهم بالإعدام.
    14. Insta a todos los Estados a que cooperen plenamente con el Relator Especial en el cumplimiento de su mandato; UN 14- تحث جميع الدول على التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في أداء ولايته؛
    19. Insta a todos los Estados a que cooperen plenamente con el Relator Especial en el cumplimiento de su mandato; UN 19- تحث جميع الدول على التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في أداء ولايته؛
    7. Invita a los gobiernos y a las organizaciones no gubernamentales a que cooperen plenamente con el Relator Especial en el cumplimiento de esa tarea; UN 7- تدعو الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في ممارسة مهمته آنفة الذكر؛
    10. Invita a los gobiernos y a las organizaciones no gubernamentales a cooperar plenamente con el Relator Especial en el cumplimiento de esa tarea; UN 10 - تدعو الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في أداء مهمته آنفة الذكر؛
    8. Invita a los gobiernos y a las organizaciones no gubernamentales a cooperar plenamente con el Relator Especial en el cumplimiento de esa tarea; UN 8- تدعو الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في أداء مهمته آنفة الذكر؛
    8. Invita a los gobiernos y a las organizaciones no gubernamentales a cooperar plenamente con el Relator Especial en el cumplimiento de esa tarea; UN 8- تدعو الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في أداء مهمته آنفة الذكر؛
    La Comisión exhortó a todos los Estados que aún no lo hubieran hecho a que consideraran la posibilidad de tomar las medidas necesarias para ratificar la Convención Internacional contra el reclutamiento, la utilización, la financiación y el entrenamiento de mercenarios y los instó a que cooperasen plenamente con el Relator Especial en el cumplimiento de su mandato. UN وطلبت اللجنة إلى جميع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، أن تنظر في اتخاذ الإجراءات اللازمة للقيام بذلك، وحثتها على التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته.
    8. Insta a todos los gobiernos a cooperar plenamente con el Relator Especial y a responder favorablemente a las solicitudes de éste de visitar sus países para que pueda cumplir su mandato de manera aún más eficaz; UN 8- تحث كافة الحكومات على التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص، والاستجابة للطلبات المقدمة منه لزيارة بلدانها، بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته بمزيد من الفعالية؛
    37. Reitera su llamamiento a todos los Estados Miembros, organizaciones intergubernamentales y organizaciones pertinentes de las Naciones Unidas, así como a las organizaciones no gubernamentales, para que cooperen plenamente con el Relator Especial; UN 37- تكرر نداءها إلى جميع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة المختصة والمنظمات غير الحكومية أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص؛
    37. Reitera su llamamiento a todos los Estados Miembros, organizaciones intergubernamentales y organizaciones pertinentes de las Naciones Unidas, así como a las organizaciones no gubernamentales, para que cooperen plenamente con el Relator Especial; UN 37- تكرر نداءها إلى جميع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة المختصة والمنظمات غير الحكومية أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص؛
    3. Pide a todos los Gobiernos que cooperen plenamente con el Relator Especial en el desempeño de las tareas y funciones previstas en su mandato, entre otras cosas respondiendo rápidamente a los llamamientos urgentes del Relator Especial y facilitándole la información que solicite; UN 3- يطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في نهوضه بالمهام والواجبات الموكَلة إليه، وذلك بتدابير من بينها الاستجابة بسرعة لنداءاته العاجلة وموافاته بالمعلومات المطلوبة؛
    13. Insta al Gobierno de Myanmar a cooperar plenamente con el Relator Especial y, previa solicitud, con otros procedimientos especiales relacionados con la protección de los grupos vulnerables o la protección y promoción de los derechos civiles y políticos o económicos, sociales y culturales; UN 13- يحث حكومة ميانمار على أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص ومع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان، بناءً على طلبها، فيما يخص الفئات الضعيفة أو لحماية وتعزيز الحقوق المدنية والسياسية أو الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد