ويكيبيديا

    "كامل العضوية في مؤتمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pleno derecho de la Conferencia
        
    • de pleno derecho de la
        
    • pleno de la Conferencia
        
    • pleno derecho en la Conferencia
        
    Israel espera que en la próxima ronda de negociaciones pueda participar como miembro de pleno derecho de la Conferencia de Desarme. UN وتأمل اسرائيل أن يتسنى لها في جولة المفاوضات المقبلة الاشتراك بوصفها عضوا كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح.
    Para decirlo en pocas palabras, creemos tener derecho a participar como miembros de pleno derecho de la Conferencia de Desarme. UN وباختصار، نعتقد أننا نستحق أن نصبح عضوا كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح.
    Creo que Kazajstán puede ser miembro de pleno derecho de la Conferencia de Desarme. UN وأعتقد أن من حق كازاخستان أن تصبح عضواً كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح.
    Después de tres años de negociaciones difíciles, la República Eslovaca se ha convertido finalmente en miembro pleno de la Conferencia de Desarme, cubriendo así la vacante provocada por la disolución de la ex Checoslovaquia. UN وبعد ثــلاث سنـوات مــن المفاوضــات الصعبة، أصبحت الجمهورية السلوفاكية أخيرا عضوا كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح، وبذلــك مﻷت الفــراغ الذي سببه زوال تشيكوسلوفاكيا السابقة من الوجود.
    España se felicita de haber visto cumplida su aspiración de ingresar como miembro de pleno derecho en la Conferencia de Desarme, y desde esa condición continuaremos apoyando la ampliación de la misma a otros candidatos que aún esperan formar parte de ella. UN ومن دواعي سرور اسبانيا أنها حققت تطلعها بأن أصبحت عضـوا كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح. وبهذه الصفة سنواصل تأييدنا لتوسيع عضوية المؤتمر لتشمل مرشحيـن آخرين لا يزالون يأملون في الانضمام الى عضويته.
    Esperamos que los miembros apoyen a Armenia en sus deseos de ser miembro de pleno derecho de la Conferencia de Desarme. UN ونرجو أن يؤيد اﻷعضاء أرمينيا في رغبتها في أن تصبح عضوا كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح.
    Ucrania reitera su deseo de ser miembro de pleno derecho de la Conferencia de Desarme con el fin de participar de forma activa y constructiva en la solución de los importantes problemas de la limitación de armamentos y del desarme. UN وتؤكد أوكرانيا من جديد رغبتها في أن تصبح عضوا كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح بغية الاضطلاع بدور نشط وبناء في حل المشاكل الهامة في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    La aspiración de la República Eslovaca a convertirse en miembro de pleno derecho de la Conferencia se basa en la singularidad de su situación. UN إن مطالبة الجمهورية السلوفاكية بأن تصبح عضواً كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح هي مطالبة قائمة على حالتها الفريدة من نوعها.
    El 30 de enero de 1992 Ucrania pasó a ser miembro independiente de pleno derecho de la Conferencia de Seguridad y Cooperación en Europa. UN وبتاريخ ٠٣ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١ أصبحت أوكرانيا عضواً مستقلا كامل العضوية في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Sra. KRASNOHORSKA (Eslovaquia) [traducido del inglés]: Es un gran honor pedir la palabra por primera vez en cuanto miembro de pleno derecho de la Conferencia de Desarme. UN السيدة كراسنوهورسكا )سلوفاكيا(: إنه لشرف عظيم لي أن أطلب الكلمة للمرة اﻷولى كعضو كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح.
    Belarús ha pasado a ser miembro de pleno derecho de la Conferencia de Desarme en un momento decisivo para ella y para la comunidad internacional, el período en que concluyen -así lo esperamos- las negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN وقد أصبحت بيلاروس عضواً كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح في لحظة حاسمة جداً بالنسبة لها وللمجتمع الدولي - وهي الفترة التي يحدونا فيها أمل استكمال المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    :: El 20 de julio de 2007, el Comité se reunió con la Sra. Renate Bloem, Presidenta de la Conferencia de las Organizaciones no Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas, para familiarizarla con el Comité y sus objetivos, y poco después pasó a ser miembro de pleno derecho de la Conferencia. UN :: في 20 تموز/يوليه 2007، قابلنا رئيس المؤتمر آنئذ، السيدة ريناتي بلوم، وعرفناها بمنظمتنا غير الحكومية وبأهدافها وذلك بعد انضمامنا كعضو كامل العضوية في مؤتمر المنظمات غير الحكومية بوقت قصير.
    Sr. LAMDAN (Israel) [traducido del inglés]: Al ser esta la primera vez que tomo la palabra como nuevo miembro de pleno derecho de la Conferencia de Desarme, quisiera expresarle nuestras felicitaciones por la manera en que ha conducido los debates hasta el presente. (Sr. Lamdan, Israel) UN السيد لامدان )اسرائيل( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، حيث أن هذه هي المرة اﻷولى التي أحصل فيها على الكلمة كعضو جديد كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح، أود أن أعرب عن تهنئتي لكم على الطريقة التي وجهتم بها أعمالنا حتى اﻵن.
    Sr. HASHIM (Bangladesh) [traducido del inglés]: En el momento en que la delegación de Bangladesh ocupa su puesto en esta primera sesión plenaria ordinaria desde que pasamos a ser miembros de pleno derecho de la Conferencia de Desarme, desearía dejar constancia de nuestra honda satisfacción al ver a usted como Presidente de la Conferencia. UN السيد هاشم )بنغلاديش(: سيادة الرئيس، حيث أن وفد بنغلاديش يشغل مقعده في الجلسة العامة العادية منذ أن أصبحنا عضوا كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح، أود أن أسجل ارتياحنا العميق لرئاستكم لمؤتمر نزع السلاح.
    Sra. M. F. ARIAS (Colombia): Señor Presidente por ser esta la primera vez que mi delegación toma la palabra como miembro de pleno derecho de la Conferencia de Desarme y bajo su Presidencia quiero felicitarle por la forma en que ha venido conduciendo nuestras labores, en un momento crucial de este foro. UN السيدة أرياس )كولومبيا( )الكلمة بالاسبانية(: السيد الرئيس حيث أن وفدي يأخذ الكلمة ﻷول مرة كعضو كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح وتحت رئاستكم، أود أن أهنئكم على الطريقة التي وجهتم بها أعمالنا في فترة حاسمة بالنسبة لهذا المحفل.
    Me siento honrado de haber sido el primer Embajador ecuatoriano en representar al Ecuador como miembro pleno de la Conferencia de Desarme y brindar a ustedes testimonio de que el pueblo y el Gobierno de la República confían en que los mecanismos de negociación pacífica de la Conferencia de Desarme desterrarán el uso de los instrumentos de destrucción y muerte. UN لقد كان لي شرف أن أكون أول سفير إكوادوري يمثل بلدنا باعتباره عضواً كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح، وأبرهن لكم على أن شعب جمهورية إكوادور وحكومتها واثق من أن آليات التفاوض السلمي في مؤتمر نزع السلاح ستحول في النهاية دون استعمال أدوات التدمير والقتل هذه.
    Permítaseme, en estos momentos, volver a hacer hincapié en el interés concreto que tiene Eslovaquia en participar como miembro de pleno derecho en la Conferencia de Desarme, interés que es aún mayor por el hecho de que somos sucesores de la ex República Federal Checa y Eslovaca, miembro original de la Conferencia de Desarme. UN وأود هنا أن أؤكد مرة أخرى على اهتمام سلوفاكيا المحدد بأن تصبح عضوا كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح، وهو اهتمام أكبر ﻷننا خلفنا الجمهورية الاتحادية التشيكية والسلوفاكية، التي كانت عضوا في مؤتمر نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد