ويكيبيديا

    "كامل في كل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • completa en cada
        
    • completa de cada
        
    • exhaustivamente todos los
        
    Previa investigación completa en cada caso, el Alto Comisionado podrá autorizar que se pasen a pérdidas y ganancias las pérdidas de numerario, bienes o el valor contable de las cuentas por cobrar, incluida la conversión de préstamos en donaciones, sin restricciones en cuanto a su cuantía. UN ٠١-٦ يجوز للمفوض السامي، بعد إجراء تحقيق كامل في كل حالة، أن يأذن بشطب الخسائر من النقد أو اﻷملاك أو القيمة الدفترية للحسابات المستحقة، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح، بدون تقييد يتعلق بالمبلغ.
    El paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de bienes del ACNUR se rige por la regla 10.7 del Reglamento Financiero, según la cual el Contralor podrá autorizar tal medida previa investigación completa en cada caso. UN وتنظم المادة 10-7 من النظام المالي شطب الخسائر في ممتلكات المفوضية، وتقضي هذه المادة بأن يأذن المراقب المالي بهذا الشطب بعد إجراء تحقيق كامل في كل حالة.
    27. El paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de bienes del ACNUR se rige por la regla 10.7 del Reglamento Financiero, según la cual el Contralor podrá autorizar tal medida previa investigación completa en cada caso. UN 27- وتنظم المادة 10-7 من النظام المالي شطب الخسائر في ممتلكات المفوضية، وتقضي هذه المادة بأن يأذن المراقب المالي بهذا الشطب بعد إجراء تحقيق كامل في كل حالة.
    10.7 a) Previa investigación completa de cada caso, el Contralor podrá autorizar que se pasen a pérdidas y ganancias las pérdidas de bienes de la Oficina o cualquier ajuste en los registros, con el fin de que el saldo concuerde con las sumas efectivas. UN 10-7 (أ) يجوز للمراقب المالي، بعد إجراء تحقيق كامل في كل حالة، أن يأذن بشطب الخسائر من ممتلكات المفوضية أو أية تسويات أخرى في السجلات بما يجعل الرصيد المبين في السجلات متفقاً مع الكميات الفعلية؛
    10.7 a) Previa investigación completa de cada caso, el Contralor podrá autorizar que se pasen a pérdidas y ganancias las pérdidas de activos de la Oficina o cualquier ajuste que sea necesario hacer en los registros para que el saldo concuerde con las sumas efectivas. UN 10-7 (أ) يجوز للمراقب المالي، بعد إجراء تحقيق كامل في كل حالة، أن يأذن بشطب أي خسائر في أصول المفوضية أو بإجراء تسويات أخرى في السجلات بما يجعل الرصيد المبين في السجلات متفقاً مع الكميات الفعلية؛
    El Estado parte debe velar por que se investiguen exhaustivamente todos los casos de violencia contra la mujer, se enjuicie a los autores y, de ser condenados, se les impongan sanciones apropiadas y que las víctimas obtengan reparación, incluida una indemnización justa y adecuada. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن إجراء تحقيق كامل في كل حالة من حالات ممارسة العنف على امرأة ومقاضاة الفاعل وإنزال العقوبات المناسبة به في حال إدانته، كما ينبغي لها أن تضمن إتاحة وسائل الجبر للضحية بما فيها التعويض المنصف والكافي.
    26. El paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de bienes del ACNUR se rige por la regla 10.7 de la Reglamentación Financiera, según la cual el Contralor podrá autorizar tal medida previa investigación completa en cada caso. UN 26- وتنظم المادة 10-7 من النظام المالي شطب الخسائر في ممتلكات المفوضية، وتقضي هذه المادة بأن يأذن المراقب المالي بهذا الشطب بعد إجراء تحقيق كامل في كل حالة.
    El paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de bienes del ACNUR se rige por la regla 10.7 del Reglamento Financiero, según la cual el Contralor podrá autorizar tal medida para sumas de hasta 10.000 dólares, previa investigación completa en cada caso. UN ويخضع شطب الخسائر المتصلة بممتلكات المفوضية للمادة 10-7 التي تنص على أنه يجوز للمراقب المالي، بعد إجراء تحقيق كامل في كل حالة، أن يأذن بشطب مبالغ بحد أقصى 000 10 دولار.
    El pase a pérdidas y ganancias de las pérdidas de bienes del ACNUR se rige por el artículo 10.7, según el cual el Contralor podrá autorizar tal medida para sumas de hasta 10.000 dólares, previa investigación completa en cada caso. UN ويخضع شطب الخسائر المتصلة بممتلكات المفوضية للمادة 10-7 التي تنص على أنه يجوز للمراقب المالي، بعد إجراء تحقيق كامل في كل حالة، أن يأذن بشطب مبالغ بحد أقصى 000 10 دولار.
    El pase a pérdidas y ganancias de las pérdidas de bienes del ACNUR se rige por el artículo 10.7, según el cual el Contralor podrá autorizar tal medida para sumas de hasta 10.000 dólares, previa investigación completa en cada caso. UN ويخضع شطب الخسائر المتصلة بممتلكات المفوضية للمادة 10-7 التي تنص على أنه يجوز للمراقب المالي، بعد إجراء تحقيق كامل في كل حالة، أن يأذن بشطب مبالغ بحد أقصى 000 10 دولار.
    El pase a pérdidas y ganancias de las pérdidas de bienes del ACNUR se rige por el artículo 10.7, según el cual el Contralor podrá autorizar tal medida para sumas de hasta 10.000 dólares, previa investigación completa en cada caso. UN ويخضع شطب الخسائر المتصلة بممتلكات المفوضية للمادة 10-7 التي تنص على أنه يجوز للمراقب المالي، بعد إجراء تحقيق كامل في كل حالة، أن يأذن بشطب مبالغ بحد أقصى قدره 000 10 دولار.
    El paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de bienes del ACNUR se rige por la regla 10.7 del Reglamento Financiero, a tenor del cual el Contralor podrá autorizar tal medida para sumas de hasta 10.000 dólares, previa investigación completa en cada caso. UN ويخضع شطب الخسائر المتصلة بممتلكات المفوضية للمادة 10-7 التي تنص على أنه يجوز للمراقب المالي، بعد إجراء تحقيق كامل في كل حالة، أن يأذن بشطب مبالغ بحد أقصى قدره 000 10 دولار.
    10.7. a) Previa investigación completa en cada caso, el Contralor podrá autorizar que se pasen a pérdidas y ganancias las pérdidas de bienes de la Oficina o cualquier ajuste en los registros que permita poner su equilibrio en conformidad con las cantidades efectivas; UN 10-7 (أ) يجوز للمراقب المالي، بعد إجراء تحقيق كامل في كل حالة، أن يأذن بشطب الخسائر من ممتلكات المفوضية أو أية تسويات أخرى في السجلات بما يجعل الرصيد المبين في السجلات متفقاً مع الكميات الفعلية.
    10.7. a) Previa investigación completa en cada caso, el Contralor podrá autorizar que se pasen a pérdidas y ganancias las pérdidas de bienes de la Oficina o cualquier ajuste en los registros que permita poner su equilibrio en conformidad con las cantidades efectivas. UN 10-7 (أ) يجوز للمراقب المالي، بعد إجراء تحقيق كامل في كل حالة، أن يأذن بشطب الخسائر من ممتلكات المفوضية أو أية تسويات أخرى في السجلات بما يجعل الرصيد المبين في السجلات متفقاً مع الكميات الفعلية.
    10.6. a) Previa investigación completa en cada caso, el Contralor podrá autorizar que se pasen a pérdidas y ganancias las pérdidas de numerario, y el valor contable de las cuentas y pagarés por cobrar, incluida la conversión de préstamos en donaciones, excepto que el pase a pérdidas y ganancias de sumas superiores a 10.000 dólares exigirá la aprobación del Alto Comisionado. UN 10-6 (أ) يجوز للمراقب المالي، بعد إجراء تحقيق كامل في كل حالة، أن يأذن بشطب الخسائر من النقد أو الأملاك أو القيمة الدفترية للحسابات والأوراق المالية المستحقة، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح فيما عدا أن شطب المبالغ التي تتجاوز 000 10 دولار يحتاج إلى موافقة المفوض السامي.
    10.6. a) Previa investigación completa en cada caso, el Contralor podrá autorizar que se pasen a pérdidas y ganancias las pérdidas de numerario, y el valor contable de las cuentas y pagarés por cobrar, incluida la conversión de préstamos en donaciones, excepto que el pase a pérdidas y ganancias de sumas superiores a 10.000 dólares exigirá la aprobación del Alto Comisionado. UN 10-6 (أ) يجوز للمراقب المالي، بعد إجراء تحقيق كامل في كل حالة، أن يأذن بشطب الخسائر النقدية والقيمة الدفترية للحسابات والأوراق المالية المستحقة القبض، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح فيما عدا أن شطب المبالغ التي تتجاوز 000 10 دولار يخضع لموافقة المفوض السامي.
    10.6 a) Previa investigación completa de cada caso, el Contralor podrá autorizar que se pasen a pérdidas y ganancias las pérdidas de numerario y el valor contable de las cuentas y pagarés por cobrar, incluida la conversión de préstamos en donaciones, excepto que el pase a pérdidas y ganancias de sumas superiores a 10.000 dólares exigirá la aprobación del Alto Comisionado. UN 10-6 (أ) يجوز للمراقب المالي، بعد إجراء تحقيق كامل في كل حالة، أن يأذن بشطب الخسائر النقدية والقيمة الدفترية للحسابات والأوراق المالية المستحقة القبض، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح فيما عدا أن شطب المبالغ التي تتجاوز 000 10 دولار يخضع لموافقة المفوض السامي.
    10.6 a) Previa investigación completa de cada caso, el Contralor podrá autorizar que se pasen a pérdidas y ganancias las pérdidas de numerario y el valor contable de las cuentas y pagarés por cobrar, incluida la conversión de préstamos en donaciones, excepto que el pase a pérdidas y ganancias de sumas superiores a 10.000 dólares exigirá la aprobación del Alto Comisionado. UN 10-6 (أ) يجوز للمراقب المالي، بعد إجراء تحقيق كامل في كل حالة، أن يأذن بشطب الخسائر النقدية والقيمة الدفترية للحسابات والأوراق المالية المستحقة القبض، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح، فيما عدا أن شطب المبالغ التي تتجاوز 000 10 دولار يخضع لموافقة المفوض السامي.
    El Estado parte debe velar por que se investiguen exhaustivamente todos los casos de violencia contra la mujer, se enjuicie a los autores y, de ser condenados, se les impongan sanciones apropiadas y que las víctimas obtengan reparación, incluida una indemnización justa y adecuada. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن إجراء تحقيق كامل في كل حالة من حالات ممارسة العنف على امرأة ومقاضاة الفاعل وإنزال العقوبات المناسبة به في حال إدانته، كما ينبغي لها أن تضمن إتاحة وسائل الجبر للضحية بما فيها التعويض المنصف والكافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد