Se tiene información de casos similares en que se acusa a policías de la subestación Cuatro Caminos de la Policía Nacional, Totonicapán. | UN | وهناك معلومات عن حالات مماثلة يتهم فيها رجال الشرطة في نقطة الشرطة الوطنية في كواترو كامينوس بتوتو نيكاران. |
En su 12° período de sesiones, el Tribunal eligió a los Magistrados Hugo Caminos y Guangjian Xu para cubrir las vacantes. | UN | وفي الدورة الثانية عشرة، اختارت المحكمة القاضيين هوغو كامينوس وغانجيان شو لملء المنصبين الشاغرين. |
Los miembros de la Sala asumieron sus respectivos cargos de inmediato y eligieron al Magistrado Caminos para el cargo de Presidente de la Sala. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مهامهم فورا وانتخبوا القاضي كامينوس رئيسا للدائرة. |
Los miembros de la Sala asumieron sus respectivos cargos de inmediato y eligieron Presidente al Magistrado Caminos. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مزاولة مهامهم على الفور وانتخبوا القاضي كامينوس رئيسا للدائرة. |
Fue elegido Presidente de la Sala el Magistrado Caminos. | UN | وتم انتخاب القاضي كامينوس رئيسا للغرفة. |
Los integrantes de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, son los siguientes: Magistrado Eiriksson, Presidente; magistrados Caminos, Yamamoto, Kolodkin, Park, Ndiaye y Jesus, miembros. | UN | 14 - وفيما يلي تشكيل دائرة المنازعات المتعلقة بمصائد الأسماك وفقا لترتيب الأسبقية: القاضي أيركسون، رئيسا؛ القضاة كامينوس وياماموتو وكولدكن وبارك وانداي وجيزو أعضاء. |
Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Chandrasekhara Rao; Vicepresidente Nelson; Magistrados Vukas, Treves y Jesús, miembros; Magistrados Caminos y Akl, suplentes. | UN | وفيما يلي أعضاء الدائرة بترتيب الأسبقية: شاندراسيخارا راو، رئيسا؛ ونيلسون، نائبا للرئيس؛ والقضاة فوكاس وتريفيس وخيسوس أعضاء؛ والقاضيان كامينوس وعقل عضوين مناوبين. |
La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Eiriksson, Presidente; Magistrados Caminos, Yamamoto, Kolodkin, Park, Ndiaye y Jesus, miembros. | UN | 22 - وفيما يلي تشكيل دائرة المنازعات المتعلقة بمصائد الأسماك وفقا لترتيب الأسبقية: القاضي إريكسون، رئيسا؛ والقضاة كامينوس وياماموتو وكولدكن وبارك وانداي وخيسوس أعضاء. |
Los miembros de la Comisión sobre el Personal y la Administración son los siguientes: Magistrado Mensah, Presidente; Magistrados Caminos, Yamamoto, Kolodkin, Bamela Engo, Marsit, Eiriksson y Xu, miembros. | UN | 55 - فيما يلي أعضاء لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية: القاضي مينساه، رئيسا؛ والقضاة كامينوس وياما موتو وكولودكن وباميلا إنغو وماسيت وإريكسون وشو، أعضاء. |
La composición de la Sala Especial constituida para conocer de la causa es la siguiente: Magistrado Chandrasekhara Rao, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov y Wolfrum y Magistrado especial Orrego Vicuña, miembros. | UN | 20 - وفيما يلي تكوين الغرفة الخاصة المعنية بالبت في هذه القضية: القاضي تشاندراسيخارا راو، رئيسا؛ القضاة كامينوس ويانكوف وفولفرُم والقاضي المخصـص أوريغو فيكونيا، أعضاء. |
Los miembros de la Comisión sobre Biblioteca, Archivos y Publicaciones elegidos el 28 de septiembre de 2010 son los siguientes: Magistrado Cot, Presidente; Magistrados Caminos, Marotta Rangel, Nelson, Akl, Wolfrum, Ndiaye y Pawlak, miembros. | UN | 62 - أعضاء لجنة المكتبة والمحفوظات والمنشورات التي تم اختيارهم في 28 أيلول/ سبتمبر 2010 هم: الرئيس: القاضي كوت؛ الأعضاء: القضاة كامينوس وماروتا رانجيل ونيلسون وعقل وولفروم وندياي وبانلاك. |
Los miembros de la Comisión de Relaciones Públicas elegidos el 28 de septiembre de 2010 son los siguientes: Magistrado Lucky, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Chandrasekhara Rao, Treves, Kateka, Bouguetaia y Paik, miembros. | UN | 64 - أعضاء لجنة العلاقات العامة الذين تم اختيارهم في 28 أيلول/سبتمبر 2010 هم: الرئيس: القاضي لاكي؛ الأعضاء: القضاة كامينوس ويانكوف وشاندراسيخارا راو وتريفيس وكاتيكا وبوقطاية وبيك. |
Presidente: Caminos | UN | الرئيس: كامينوس |
Presidente: Caminos | UN | الرئيس: كامينوس |
El 29 de enero, miembros de la Policía Federal de Caminos habrían recuperado el cadáver de Jorge Nava Avilés al detener a tres personas que habrían pretendido abandonar el mismo. | UN | وفي 29 كانون الثاني/يناير، أفيد أن أعضاء شرطة كامينوس الاتحادية قد عثروا على جثة خورخِه نافا آفيلس عندما ألقوا القبض على ثلاثة أشخاص يفترض أنهم أدعوا أنهم تخلوا على الجثة. |
Presidente: Caminos | UN | الرئيس: كامينوس |
Los integrantes de la Sala especial constituida para conocer del asunto son los siguientes: Presidente Chandrasekhara Rao; magistrados Caminos, Yankov y Wolfrum y Magistrado especial Orrego Vicuña, miembros. | UN | 22 - وفيما يلي تشكيل الدائرة الخاصة للبت في القضية: شاندراسيخارا راو رئيسا؛ القضاة كامينوس ويانكوف وفولفروم والقاضي الخاص أوريغو فيكونيا أعضاء. |
Magistrado Hugo Caminos (Argentina), Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | القاضي هوغو كامينوس (الأرجنتين)، المحكمة الدولية لقانون البحار |
Magistrado Hugo Caminos (Argentina), Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | القاضي هوغو كامينوس (الأرجنتين)، المحكمة الدولية لقانون البحار |
Teniendo en cuenta ese cambio, la composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Caminos, Marotta Rangel, Yamamoto, Kolodkin, Park, Bamela Engo, Vukas, Wolfrum, Marsit y Xu, miembros. | UN | وبالنظر إلى هذا التغيير فإن تكوين الدائرة، بترتيب الأسبقية، أصبح كالتالي: القاضي تريفيس، رئيسا؛ والقضاة كامينوس وماروتا رانخيل وياما موتو وكولودكن وبارك وباميلا إنغو وفوكاس وفولفروم ومارسيت، وشو، أعضاء. |