ويكيبيديا

    "كانت الأمانة قد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la secretaría había
        
    • seleccionadas por la secretaría
        
    A la fecha de presentación del presente informe, la secretaría había recibido respuestas al cuestionario de 21 gobiernos. UN وحتى تاريخ تقديم هذا التقرير، كانت الأمانة قد تلقت ردوداً على الاستبيان من 21 حكومة.
    Al 26 de enero de 2000 la secretaría había recibido respuestas de nueve países. UN وفي 26 حزيران/يونيه 2000، كانت الأمانة قد تلقت ردودا من تسعة بلدان.
    Terminadas las consultas, la secretaría había resumido las actividades de fomento de la capacidad y de asistencia técnica del plan, determinando su orden de prioridad. UN وعلى أثر المشاورات، كانت الأمانة قد لخصت في الخطة أنشطة بناء القدرات والمساعدة التقنية وحددت أولوياتها.
    Como parte de su respuesta a esas decisiones, la secretaría había organizado la realización de cuatro estudios monográficos en varias regiones y subregiones. UN وكجزء من ردها على تلك المقررات كانت الأمانة قد نظمت أربع دراسات جدوى في مختلف الأقاليم والأقاليم الفرعية.
    En el momento de preparar el presente informe, la secretaría había recibido información acerca de unos 80 expertos. UN وحتى وقت كتابة هذا التقرير، كانت الأمانة قد تلقّت معلومات عن نحو 80 خبيراً.
    A esa fecha, la secretaría había recibido formularios de reclamación firmados con la correspondiente documentación identificativa en relación con 183 reclamantes del total revisado de 206. UN وحتى ذلك التاريخ، كانت الأمانة قد تلقت استمارات لمطالبات مشفوعة بوثائق هوية من 183 صاحب مطالبة من أصل المجموع المنقح لأصحاب المطالبات البالغ 206 أشخاص.
    A fin de mantener la deseada coherencia de las presentaciones por razones de comparación, la secretaría había invitado a los países enumerados y a los grupos regionales que presentaron sus informes nacionales a que incluyeran en su presentación los siguientes temas: UN وبغية الحفاظ على التماسك المنشود للعروض المقدمة لدواعي المقارنة، كانت الأمانة قد دعت البلدان والمجموعة الإقليمية المدرجة في القائمة التي تقدم تقاريرها الوطنية إلى إدراج النقاط التالية في هذا العرض.
    Al 15 de abril de 2001, la secretaría había recibido los siguientes ofrecimientos: UN 5 - وبحلول 15 نيسان/أبريل 2001، كانت الأمانة قد تلقت العروض التالية:
    Hasta el 10 de junio la secretaría había recibido informes con datos de 100 Partes. UN وحتى 10 حزيران/يونيه، كانت الأمانة قد تلقت تقارير البيانات من 100 طرف.
    En una carta de fecha de 15 de junio de 2005, la secretaría había pedido a Armenia que presentará una explicación de la desviación. UN وفي رسالة مؤرخة 15 حزيران/يونيه 2005 كانت الأمانة قد طلبت إلى أرمينيا أن تقدم توضيحاً لهذا الانحراف.
    En una carta de fecha 13 de junio de 2005, la secretaría había pedido a Kirguistán que justificara esta desviación. UN وفي المراسلة المؤرخة 13 حزيران /يونيه 2005، كانت الأمانة قد طلبت إلى قيرغيزستان أن تقدم توضيحاً عن سبب هذا الانحراف.
    9. Hasta el 29 de julio de 2005, la secretaría había recibido respuestas de 64 Estados Miembros, 50 de los cuales eran parte en la Convención y 14 eran Estados Signatarios. UN 9- وحتى 29 تموز/يوليه 2005، كانت الأمانة قد تلقّت ردودا من 64 دولة عضوا منها 50 من الدول الأطراف في الاتفاقية و14 من الدول الموقّعة عليها.
    El 13 de abril, la secretaría había recibido observaciones de ocho Partes. UN وحتى 13 نيسان/أبريل، كانت الأمانة قد تلقت تعليقات من ثماني أطراف.
    59. Para octubre de 2008, la secretaría había finalizado con éxito el proyecto de establecimiento del Consejo Palestino de Cargadores. UN 59- وبحلول تشرين الأول/أكتوبر 2008، كانت الأمانة قد أنجزت بنجاح المشروع المتعلق بإنشاء مجلس الشاحنين الفلسطيني.
    la secretaría había analizado y examinado 276 solicitudes de financiación y formuló recomendaciones para la consideración del Comité Ejecutivo. UN 74- كانت الأمانة قد أجرت تحليلاً ومراجعة لعدد 276 طلب تمويل وأوردت تعليقات وتوصيات كي تنظر فيها اللجنة التنفيذية.
    Al 31 de diciembre de 2008, la secretaría había recibido 80 de los 130 planes nacionales de aplicación que debían presentarse a más tardar en esa fecha. UN وبحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، كانت الأمانة قد تلقّت 80 من مجموع 130 خطة تنفيذ وطنية استحقت في ذلك التاريخ أو قبله.
    Al 17 de junio de 2011, la secretaría había recibido tres comunicaciones, enviadas por la Argentina, Panamá y la Convención de Aarhus. UN وفي 17 حزيران/يونيه 2011، كانت الأمانة قد تلقت ثلاثة عروض هي عروض من ألمانيا وبنما واتفاقية آرهوس.
    En la fecha límite fijada, 4 de marzo de 2013, la secretaría había recibido 55 solicitudes de patrocinio. UN وبانتهاء المهلة المحددة وهي 4 آذار/مارس 2013، كانت الأمانة قد تلقت 55 طلب رعاية.
    14. En su 31º período de sesiones, celebrado en 1998, la Comisión dispuso de la versión revisada de los capítulos anteriores, así como del proyecto inicial de los capítulos adicionales que la secretaría había preparado con la asistencia de peritos externos y en consulta con otras organizaciones internacionales. UN 14- وفي دورتها الحادية والثلاثين، عام 1998، عرضت على اللجنة صيغ منقحة للفصول السابقة، وكذلك مشاريع أولية لفصول إضافية كانت الأمانة قد أعدتها بمساعدة خبراء خارجيين وبالتشاور مع منظمات دولية أخرى.
    Hasta el 12 de abril del 2001, la secretaría había recibido 59 respuestas a un cuestionario en que se solicitaba a los Estados parte información sobre la incorporación de la Convención al derecho interno. UN وفي 12 نيسان/أبريل 2000، كانت الأمانة قد تلقت 59 ردا على استبيان كانت قد أرسلته إلى الدول الأطراف في الاتفاقية يتعلق بتنفيذها التشريعي.
    5. El GE13 acordó admitir nueve organizaciones no gubernamentales seleccionadas por la secretaría sobre la base de las disposiciones del párrafo 6 del artículo 7 de la Convención, sin perjuicio de las medidas que la Conferencia de las Partes pudiese adoptar ulteriormente. UN ٥- وافق الفريق المخصص للمادة ٣١ على قبول تسع منظمات غير حكومية كانت اﻷمانة قد فحصت حالتها، وذلك استناداً إلى المادة ٧-٦ من الاتفاقية، ودون المساس بأية إجراءات لاحقة يتخذها مؤتمر اﻷطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد