Claro, que en aquella época la vida era dura para los de mi edad. | Open Subtitles | فى تلك الأيام, كانت الحياة قاسية على شخص فى 16 من العمر |
Cuando nací, que fue poco después de la guerra civil nigeriana, la vida era muy difícil, una lucha diaria. | TED | وبحلول الوقت الذي ولدتُ فيه، كان ذلك بعد الحرب الأهلية النيجيرية بوقتٍ قصير، كانت الحياة صعبة، كان هناك صراع يومي. |
En mi casa, la vida era una batalla espiritual épica entre el bien y el mal. | TED | في بيتي، كانت الحياة عبارة عن معركة ملحميّة بين الخير والشر. |
Sí, y si la vida fuera un simple debate, ganarías pero sabemos que no es un debate es algo mucho más duro. | Open Subtitles | أجلّ,ولو كانت الحياة مجرد نقاش, ستفوزين بسهولة لكننا نعرف أنا ليس نقاش |
¿Alguna vez te has preguntado cómo era la vida antes de la electricidad? | Open Subtitles | أخمّنت من قبل كيف كانت الحياة فيما مضى من دون كهرباء؟ |
No sé si la vida es más grande que la muerte pero el amor las superó a las dos. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كانت الحياة أفضل من الموت أم لا ولكن الحب كان أفضل من كلاهما |
la vida era dura, brutal y data de hace mucho tiempo. | TED | كانت الحياة سيئة، وحشية ومنذ وقت طويل جدا. |
la vida era severa y recluida para la gente de Salem. | TED | كانت الحياة محدودة ومعزولة لقاطني ساليم. |
Ahh, me trae recuerdos, sabes, Cuando la vida era simple. | Open Subtitles | إن ذلك يعيد إلي الذكريات عندما كانت الحياة بسيطة |
Aunque me faltaba Lisa, la vida era más fácil sin ella. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك فقد اشتقت لِليسا كانت الحياة اسهل بدونها |
De cualquier forma, la vida era buena antes de él. Y puede ser buena después de él. | Open Subtitles | في كلا الحالين، كانت الحياة طيّبة قبله وستكون طيّبة من بعده |
Sí. la vida era más sencilla antes, con las bolas de tierra. | Open Subtitles | أجل، كانت الحياة بسيطة أيام معارك كتل الرمال |
Hace mucho tiempo, antes de que se encendieran nuestras estrellas cuando la vida era nueva y el universo estaba en su infancia antes del orden había caos. | Open Subtitles | منذ أمد طويل قبل أن تشتعل نجومنا، كانت الحياة جديدة العهد، وكان الكون في طفولته قبل النظام، كانت هنالك فوضى |
Entiendo su confusión, pero si la vida fuera divertida, lo sabríamos. | Open Subtitles | آه، أنا أفهم حيرتك، ولكن إذا كانت الحياة مضحك ونحن نعرف ذلك. |
¿No sería lindo que todo en la vida fuera blanco y negro? | Open Subtitles | هل يكون رائعاً إذا كانت الحياة كلّها أسود وأبيض؟ |
- Siempre lo haces. - Si la vida fuera tan sencilla. | Open Subtitles | دائما ما تفعل لو كانت الحياة بهذه البساطة |
Se que ha pasado mucho tiempo, pero ¿como era la vida con él? | Open Subtitles | اعرف ان ذلك كان منذ زمن بعيد ولكن كيف كانت الحياة معه؟ |
¿Recuerdan cómo era la vida en Berk? | Open Subtitles | أتذكرون كيف كانت الحياة على بورج؟ |
Si la vida es una carrera, ella llegó a la meta antes que yo. | Open Subtitles | إذا كانت الحياة سباق، فإنها تحاول أن تهزمني للوصول إلى خط النهاية. |
Como dice ella, si la vida es un tazón de cerezas, ¿por qué siempre me tocan los huesos? | Open Subtitles | كما تقول إذا كانت الحياة هي وعاء من الكرز لماذا أنا دائما أحصل على النوى؟ |
Si es toda una vida, ¿por qué no posponerla por una semana? | Open Subtitles | إذا كانت الحياة كلها، لماذا لا تؤجلها أسبوع واحد؟ |
Sr. Halbestadt, ¿cómo era vivir bajo el Nacional Socialismo? | Open Subtitles | كيف كانت الحياة بظل النظام الإشتراكي الوطني؟ |
¿No sería genial que la vida fuese así? | Open Subtitles | ألن يكون ذلك رائعاً لو كانت الحياة كذلك؟ |
"Hace 152 Millones de Años" Hasta el período jurásico... una época en la que la vida en la Tierra era absolutamente espectacular. | Open Subtitles | للعصر الجوراسي عندما كانت الحياة على الأرض في أكثر فتراتها إدهاشا 152 مليون عام قبل الميلاد |