En el último decenio, uno de los dos delegados enviados a la Asamblea General de las Naciones Unidas era una mujer diplomática. | UN | وفي العقد الماضي كانت امرأة دبلوماسية بين كل مندوبين اثنين جرى إيفادهما من العاصمة إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
era una mujer de unos 50, atrapada en un auto. | TED | كانت امرأة في أخر الخمسينات من عمرها حوصرت بشدة داخل سيارة |
Ella era una mujer muy poderosa que perdió una batalla con un derrame que le robó el habla. | TED | والتي كانت امرأة قوية للغاية خسرت معركتها مع سكتة دماغية أفقدتها القدرة على الكلام. |
Tu madre fue una mujer cruel, a menudo era desagradable conmigo, pero una vez me amó, a su manera. | Open Subtitles | والدتك كانت امرأة قاسية، كانت غالب الأحيان قاسية معي لكنها أحبتني ذات مرة، بطريقتها |
Esta era una mujer que leía la borra de café para ver el futuro y derretía plomo en figuras misteriosas para repeler el mal de ojo. | TED | كانت امرأة تقرأ الفنجان لترى المستقبل وتذوب الرصاص في أشكال غريبة لتدرء العين والحسد. |
Se llevaba bien con su madrastra, que era una mujer amable y muy generosa, como usted bien sabe. | Open Subtitles | ومعأفضلعلاقةمتبادلةمعزوجةأبيها. والتي كانت امرأة ودودة وكريمة كماتعلم. |
era una mujer muy cabezota... pero de haber sabido que esto pasaría,... habría sido más amable con ella mientras estaba viva. | Open Subtitles | كانت امرأة صلبة ولكن إن كنت أعلم بما ستؤول أليه الامور لكنت أكثر لطف معها عندما كانت على قيد الحياة |
Realmente no conozco a mis pacientes muy bien aunque sé que Naomi era una mujer especial. | Open Subtitles | اننى لم يكن لدى الوقت بالفعل ليتسنى لي معرفة مرضاى جيدا بالرغم من اننى اعرف ان نيوم كانت امرأة خاصة |
Mi madre era una mujer muy bella y muy solitaria. | Open Subtitles | أمي كانت امرأة بارعة الجمال و وحيدةً جداً. |
Mi primera mujer, Marita, la madre de Katie era una mujer preciosa. | Open Subtitles | زوجتي الأولى, ماريتا, والدة كاتي كانت امرأة جميلة |
era una mujer despreciable y el día que murió, este mundo se convirtió en un lugar mejor. | Open Subtitles | لقد كانت امرأة حقيرة و يوم وفاتها تحسن العالم كثيراً |
Vean, era una mujer... tan cambiante, tan dura y tan indominable como el mar. | Open Subtitles | انظر, كانت امرأة متقلبة وقاسية وغير قابلة للترويض كالبحر |
era una mujer segura de sí misma cuyas ropas ajustadas... daban una idea de la sensualidad que escondían. | Open Subtitles | كانت امرأة واثقة من نفسها حيث يتلائم زيها مع محيط جسمها ملوحاً بالجاذبية الجنسية التى تختفى أسفل ثوبها |
Mi hermana era una mujer muy perspicaz, Capitán Brown. | Open Subtitles | أختي كانت امرأة تلاحظ الأشياء ,كابتن براون |
Damas y caballeros del jurado mi abuela era una mujer sencilla. | Open Subtitles | السيدات والسادة أعضاء هيئة المحلفين جدتي كانت امرأة بسيطة، ولدت في مزرعة |
Hermana de Harville era una mujer muy superior, y el apego de Benwick a su era, de hecho, profunda | Open Subtitles | أخت هارفيل كانت امرأة راقية وعلاقة بينيك بها كانت عميقة |
Sí, ella era una mujer extraordinaria, ¿no? | Open Subtitles | نعم, أنا متأكد من أنها كانت امرأة رائعة اليس كذلك؟ |
Desde el minuto que entró en el aula, el sonido de sus tacones sobre el pavimento, fue una mujer al mando, con cabello perfecto, labios rojos, distintivos, combinaba los colores de pies a cabeza. | TED | منذ اللحظة التي مشت فيها نحو غرفة الصف، وطقطقة الكعب العالي، كانت امرأة مسؤولة، بشعرها الجميل، وشفتيها الحمراوتين، بمكياجها المرتب، من جبينها إلى إصبعها. |
Y, de pronto, era mujer otra vez. | Open Subtitles | وبعد ذلك، تماما مثل ذلك، كانت امرأة مرة أخرى. |
O Trina, quien sabe que la gente juzga sus decisiones familiares poco convencionales de manera diferente caso que ella fuera una mujer blanca. | TED | أو ترينا التي تعرفُ أن الناس تحكمُ على خيارات عائلتها غير المألوفة بطرق مختلفة مما لو كانت امرأة بيضاء. |
- Un valet del hotel reconoce a la mujer de la foto que hice. | Open Subtitles | موظف مواقف السيارات اعترف بأنّها كانت امرأة من الصورة التي قمت بتركيبها |
Estoy segura que el juez lo entenderá, especialmente si es una mujer. | Open Subtitles | أنا واثق من أن القاضي يفهم، خاصة إذا كانت امرأة. |
En 2003, por ejemplo, sólo una mujer ocupaba el puesto más alto de Directora General. | UN | وفي عام 2003، على سبيل المثال، كانت امرأة تشغل أرفع منصب، وهو منصب مدر عام. |