estaba trabajando en el trasplante de las células de los islotes cuando enfermó, intentando eliminar completamente la necesidad de medicamentos anti-rechazo. | Open Subtitles | نعم, فقد كانت تعمل على زراعة الخلايا الجزيرية حين بدأ مرضها وكانت تحاول أن تقضي على أي حاجة |
Barrí su disco duro, si estaba trabajando en un caso en su tiempo libre, no dejó ningún rastro. | Open Subtitles | ،مشطت قرصها الصلب إذا كانت تعمل على قضية في وقت فراغها، هي لم تترك أثر |
No, pero mi ex-esposa sí. Ella trabajaba en una revista de moda. | Open Subtitles | كلا، زوجتي السابقة كانت تعمل، كانت تعمل في مجلة للموضة |
Comparando este robo con los de Toronto, he advertido que estos tíos se han estado trabajando la costa oeste un tiempo largo. | Open Subtitles | عبر الرجوع إلى هذا السطو مع تلك تورونتو، أدركت أن هؤلاء الرجال قد كانت تعمل الساحل الغربي لفترة طويلة. |
Los sistemas verticales de administración y gestión de los asuntos públicos funcionaban sobre esa base. | UN | وعلى هذا الأساس كانت تعمل أنظمة الإدارة والحكم من القمة نزولا إلى الأدنى. |
¿Hay alguna manera de que pudiéramos ver su oficina o las últimas cosas en las que Estuvo trabajando? | Open Subtitles | أهُناك مجال لنتمكن من رؤية مكتبها أو الأمور القليلة الأخيرة التي كانت تعمل عليها ؟ |
Se dice que la Policía Nacional de Liberia funcionaba más como instrumento de represión que como organismo encargado de asegurar el cumplimiento de la ley y el respeto del orden público. | UN | ويقال إن الشرطة الوطنية الليبرية كانت تعمل بوصفها أداة للقمع قبل أن تكون أداة لتنفيذ القانون والنظام. |
Ella menciona efectos secundarios incluyendo la pérdida de memoria y parece que estaba trabajando en unas fórmulas para contrarrestarlos. | Open Subtitles | ذكرت آثار جانبية بما في ذلك فقدان الذاكرة ويبدو أنها كانت تعمل على صيغة لمواجهة هذا |
Dios, estaba trabajando en una cura intentando salvar a la gente, como mi papá. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد كانت تعمل على ترياق تحاول إنقاذ الناس مثل والدي |
Una vez, su madre lo llevó a un bar donde estaba trabajando. | Open Subtitles | في إحدى المرات إطصحبتهُ أمه إلى حانة حيثُ كانت تعمل |
150. Telecomplect AD ( " Telecomplect " ) es una empresa pública búlgara que en el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq estaba trabajando en varios proyectos de gran envergadura para el Ministerio de Comunicaciones de Kuwait. | UN | وعند غزو العراق واحتلاله للكويت كانت تعمل على إنجاز عدد من المشروعات الكبرى لصالح وزارة الاتصالات الكويتية. |
Aun reconociendo que la pena de muerte no se aplicaba en Túnez, preguntó si se estaba trabajando con miras a su abolición. | UN | وفي حين أقرت ألبانيا بوقف تنفيذ عقوبة الإعدام، فإنها سألت تونس إذا كانت تعمل على إلغائها تماماً. |
Aun reconociendo que la pena de muerte no se aplicaba en Túnez, preguntó si se estaba trabajando con miras a su abolición. | UN | وفي حين أقرت ألبانيا بوقف تنفيذ عقوبة الإعدام، فإنها سألت تونس إذا كانت تعمل على إلغائها تماماً. |
Antes de que se hincharan y se hicieran artríticos, los dedos de mi mamá sonaban en el teclado en el departamento de RR.HH. en el hospital en el que Ella trabajaba. | TED | قبل أن يتورموا ويلتهبوا، أصابع أمي كانت قد طقطقت في قسم الموارد البشرية بالمشفى الذي كانت تعمل فيه |
Pues, Ella trabajaba en la fábrica Toyota, en Kentucky. | Open Subtitles | كانت تعمل في شركة تويوتا في كنتاكي طوال اليوم وبعد ذلك بيوم واحد |
Sin embargo, observó que la Misión había estado trabajando al límite de sus posibilidades incluso antes de que se firmara el Acuerdo de Paz de Darfur. | UN | غير أنها لاحظت أن بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان كانت تعمل فوق طاقتها حتى قبل التوقيع على اتفاق دارفور للسلام. |
Es digno de mención el hecho de que 100 agencias que funcionaban antes de la entrada en vigor de la ley en 1996 han cesado sus operaciones tras su aplicación. | UN | والجدير بالذكر أن أكثر من 100 وكالة كانت تعمل قبل بدء نفاذ القانون في عام 1996 قد كفت عن العمل بعد تنفيذه. |
Me contó sobre esta radiación, unas bombas en las que Estuvo trabajando. | Open Subtitles | أخبرن بشأن قنابل الإشعاع العنقودية ... التي كانت تعمل عليها |
Empezaron a cerrar las escuelas, no abrieron los mercados, nada funcionaba como se esperaba en estos países. | TED | شاهدنا المدارس تُغلق، أسواق لم تبدأ مجددًا، لم تعد إلى العمل بالطريقة التي كانت تعمل بها قبلاً في هذه البلدان. |
Y el año pasado, a sus 8 años, ella estaba haciendo un reporte o tenía una especie de tarea sobre las ranas. | TED | وعندما بلغت ثمانية أعوام، فى العام الماضى، كانت تعمل تقريراً للمدرسة، أو كان لديها واجب منزلى عن الضفادع. |
Estas fuerzas actuaban casi con completa autonomía dentro de sus zonas respectivas. También comparten responsabilidad con las fuerzas especiales antes descritas. | UN | وهذه القوات كانت تعمل بما يكاد يصل إلى استقلالية كاملة كل في منطقتها وهي تشارك كذلك في المسؤولية مع القوات الخاصة الموصوفة أعلاه. |
Quería preguntarle sobre un programa de TV en el que ella Solía trabajar. | Open Subtitles | كنت فقط أريد أن أسألها عن عرض تليفزيوني كانت تعمل به |
38. Si bien actuaba con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, la UNITAF no interpretó que su mandato requería el desarme forzoso de las milicias somalíes. | UN | ٣٨ - وعلى الرغم من أن تلك الفرقة كانت تعمل بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، فإنها لم تفسر ولايتها على أنها تقتضي منها تنفيذ نزع سلاح المليشيات الصومالية. |
Los comités no habían tenido debidamente en cuenta el contexto en el que trabajaban y no habían adoptado un planteamiento adecuado a las circunstancias. | UN | ولم تقم اللجان بإيلاء الاعتبار الواجب للسياق الذي كانت تعمل فيه، واعتماد نهج مناسب للظروف. |
Se notificó que a continuación obligaron a bajar del autobús a otra mujer, que trabajaba de asistente médico en el autobús. | UN | وذُكر أن أمرأة أخرى كانت تعمل كمساعدة طبية أُنزلت من الباص. |
hacía mucho tiempo que era necesario, ya que muchas organizaciones no gubernamentales han estado actuando en un limbo jurídico y económico. | UN | وقد تأخر ذلك عن أوانه طويلاً حيث أن العديد من المنظمات غير الحكومية كانت تعمل في فراغ قانوني ومالي. |
¿ Si ella trabaja en sonido, quién escucha? | Open Subtitles | إني لأتساءل إن كانت تعمل في الصوت فمن الذي ينصت؟ |
Bueno, Wendy se dedicaba al sector inmobiliario, cierto? | Open Subtitles | حسناً، ويندي كانت تعمل في تسويق العقارات، أليس كذلك ؟ |