Esa fue la primera vez en que hubo un acusado en los estrados del Tribunal. | UN | فقد كانت تلك هي المرة اﻷولى التي يقف فيها متهم في قفص الاتهام. |
Eso fue lo que pasó por la mente del jefe del equipo científico. | UN | كانت تلك هي الفكرة التي لمعت في ذهن قائد الفريق العلمي. |
¿Quién era esa hermosa mujer con quien te vi el otro día? | Open Subtitles | بالمناسبة، من كانت تلك المرأة الفاتنة التي رأيتها معك بالأمس؟ |
Por otro lado, ahora no tendré que hacer mi acto. ¿Me extrañaste? ¿Quién era la chica que te manoseaba? | Open Subtitles | ومن ناحية أخرى ليس علي أداء عرضي الخاص هل افتقدتني؟ من كانت تلك الفتاة التي احتضنتك |
Ese fue el trato en el que originalmente se basó el TNP: no proliferación a cambio de desarme nuclear. | UN | كانت تلك هي الصفقة الأصلية لمعاهدة عدم الانتشار: أي عدم الانتشار في مقابل نزع السلاح النووي. |
Si Esa era ya la norma en la práctica, no sería conveniente que el Grupo de Trabajo modificara por completo la situación en el proyecto de disposición. | UN | وإذا كانت تلك هي الحالة في الممارسة العملية فسيكون من المشكوك في سلامته أن يدرج الفريق العامل نقيض تلك الحالة في مشروع الحكم. |
Reed Hastings está aquí. Él vio claramente que Ese era el momento, que era un punto de inflexión, que podía hacer algo con eso. | TED | ها هنا ريد هاستينغز. لقد رأى بوضوح أن تلك هي اللحظة، كانت تلك هي نقطة الإنعطاف، ويمكنه فعل شئ حيالها. |
La forma en que ella se presentó Esa fue una estafa muy buena. | Open Subtitles | الطريقة التي قدمت بها نفسها كانت تلك تلك عملية احتيال متقنة |
Esa fue la última vez nadie la vio. No creo que ella murió aquí . | Open Subtitles | ــ كانت تلك آخر مره ترى فيها ــ لا أعتقد أنها ماتت هنا |
Esa fue una de las maneras en que estos últimos exportaron su crisis a los países en desarrollo. | UN | فلقد كانت تلك احدى الطرق التي صدﱠرت بها أزمتها الى البلدان النامية. |
en la escuela de Ruby si, Eso fue un desastre, y me equivoqué | Open Subtitles | اللتي اقيمت بمدرسة روبي نعم لقد كانت تلك كارثة وكنت مخطئة |
Entró sin complicaciones el viernes, pero Eso fue lo último que supe de él. | Open Subtitles | دخل بدون عقبة يوم الجمعة، ولكن كانت تلك آخر مرّة سمعتُ منه. |
¿Quién era esa mujer que te saludó antes? | Open Subtitles | من كانت تلك المرأة العجوز التى لوّحت لك بيدها منذ قليل؟ |
Fue la primera y última vez que le di una clase de equitación. | Open Subtitles | كانت تلك المرة الاولة والاخيرة التي أعطيه فيها درس في الفروسية |
Todo el mundo estaba mirando y preguntandose quien era la basura blanca | Open Subtitles | الجميع كان ينظر و يتساءل من كانت تلك المخبولة البيضاء |
Ese fue el mandato que se le dio a las Naciones Unidas en 2001. | UN | كانت تلك هي الولاية التي أسندت إلى الأمم المتحدة في عام 2001. |
Ahora parece algo prehistórico, pero esa era la tecnología que teníamos. | TED | يبدو ذلك من العصور ما قبل التاريخ، لكن كانت تلك هي التكنولوجيا التي نتوفر عليها آنذاك. |
Bueno, si Ese era tu plan, creo que te ha salido mal, tío. | Open Subtitles | حسناً، إن كانت تلك خطتك، أعتقد أنها أثرت عكسياً يا رجل. |
No estoy seguro de si Eso era un insulto o una amenaza. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا من إذا كانت تلك إهانة أو تهديد |
Esas fueron las últimas palabras de la joven estrella de Hollywood James Dean, | Open Subtitles | كانت تلك الكلمات الموثقة الأخيرة لنجم هوليود الشاب اللامع جيمس دين |
Este Fue un periodo de mi vida donde viajaba 330 dias al año | TED | كانت تلك فترة من حياتي حينما كنت أسافر 330 يوماً سنوياً. |
fue esa idea de un destino común que, hace cinco años, impulsó a la Asamblea a adoptar los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | لقد كانت تلك هـي فكرة المصير المشترك التي شجّعت قبل خمس سنوات الجمعية على اعتماد الأهداف الإنمائية للألفية. |
Todo lo que tenía fue ese billete de 10 pavos. | Open Subtitles | كل المال الذى كان معى كانت تلك العشرة دولارات فقط |
Lamentablemente, el hecho de que dicho Gobierno funcione bien o no, y de que cuente o no con unos buenos líderes, es algo que parece irrelevante. | UN | ومن المحزن أنه لا تبدو أهمية لمسألة إن كانت تلك الحكومة جيدة الأداء من خلال قيادة جيدة أم لا. |