estaba enferma y tosía debido al abuso de Ud. Y sus hombres. | Open Subtitles | لقد كانت مريضة ومصابة بالسعاء مما أسأت فعله انت ورجالك |
La primera vez que supe que mi madre estaba enferma fue cuando mi padre devolvió el pez al mar. | Open Subtitles | المرة الأولى التي عرفت فيها أن أمي كانت مريضة كانت حينما أعاد أبي سمكةً إلى البحر |
Bueno, nunca llegué a la parte en la que me dejaba ratas muertas en la puerta, pero, sí, ella estaba enferma mentalmente... | Open Subtitles | لم يصل الأمر لذلك عندما كانت تترك فئران ميتة على باب مكتبي ولكن نعم لقد كانت مريضة ، عقلياً |
Ese verano recibimos a una enfermera que estuvo enferma durante un tiempo | TED | في ذلك الصيف كانت لدينا ممرضة كانت مريضة منذ فترة. |
Hace cuatro años que no la veo, ha estado enferma durante dos. | Open Subtitles | مرت 4 أعوام مذ رأيتها وهي كانت مريضة منذ سنتين |
Era vieja y tengo entendido que estaba enferma desde hacía un tiempo. | Open Subtitles | كانت عجوزاً وعلى حسب فهمي كانت مريضة منذ فترة طويلة |
Se me hacia tarde, mi ayi estaba enferma tenia que conseguir una niñera. | Open Subtitles | كنت أجري في وقتا متأخر وايي كانت مريضة ووجدت لها حاضنة |
Tu madre estaba enferma, recuerdo eso... yo tuve que llevarte a casa. | Open Subtitles | والدتك كانت مريضة أتذكر ذلك لذا أضطررت لأخذك إلى المنزل |
- Sí, pero a Terry le pasaba algo, estaba enferma por dentro estaba loca. | Open Subtitles | نعم, ولكن... ا كان هناك شيئا مختلفا فى تيرى كانت مريضة داخليا |
"Una vez más contribuimos. Dijeron que la encontraron pero que estaba enferma". | Open Subtitles | دعمناكم مجدداً ثم قلت أنكم وجدتموها لكنها كانت مريضة للغاية" |
Anoche estaba enferma, en cambio está cantando a esta hora. | Open Subtitles | لقد كانت مريضة ليلة أمس لكنها تغني في تلك الساعة |
Él la dejó sola cuando estaba enferma y débil. | Open Subtitles | لقد تركها وحيدة عندما كانت مريضة و ضعيفة |
Emily sufrió porque estaba enferma no porque era una santa. | Open Subtitles | عانت إيميلي لأنها كانت مريضة ليس لأنها كانت قديسة |
Se fue a vivir con mi tía, porque estaba enferma. | Open Subtitles | لقد بقيت مع خالتي باولا لأنها كانت مريضة |
No estaba bien, pá. Cuando ella estaba enferma dijo que estaba todo bien y no, no... | Open Subtitles | لم يجر الأمر على ما يرام بابا عندما كانت مريضة قلت أن الأمور ستكون على ما يرام |
Pero como estaba enferma, no podíamos ir lejos. | Open Subtitles | لكنها كانت مريضة ولم نستطع الابتعاد عن المشفى |
Tendría que haber cuidado e ella, y en vez de eso la cambió porque estaba enferma. | Open Subtitles | كان من المفروض عليك أن تعتني بابنتك، وبدلاً من أن تعتني بها، بدّلتها لأنها كانت مريضة |
Yo era la enfermera de su esposa. estuvo enferma por mucho tiempo. | Open Subtitles | لقد كنت ممرضة زوجته لقد كانت مريضة لفترة طويلة |
No vine a verte. Vine a ver a mi compañera de cuarto. Ha estado enferma. | Open Subtitles | لم آتي هنا لرؤيتك جئت لأرى شريكة غرفتي فقد كانت مريضة |
De verla nunca se veía que estuviera enferma. | Open Subtitles | عندما تنظر إليها لا يمكنك أن تعرف أبدا أن والدة "توبى" كانت مريضة |
Mi madre se enfermó, cuando era joven. | Open Subtitles | أمّي كانت مريضة عندما كنت أكبر |
Anna Era paciente en San Mateo, del ala psiquiátrica, con un doctor llamado Caine. | Open Subtitles | آنا كانت مريضة في مستشفى سان ماتيو كان لدكتور يُدعى كين |
Su hijastra era una paciente y se fue esta tarde con su tío. | Open Subtitles | ...أبنة زوجته كانت مريضة هنا و غادرت هذا المساء... |
¿Vas a hacerle trenzas, pasar noches en vela cuando esté enferma, arrodillarte para limpiar su vómito? | Open Subtitles | يجب أن تضفّري شعرها تجالسينها في الليل إن كانت مريضة تنظفين قيئها و أنتي على يديك و ركبتيك ؟ |
Si Está enferma, ¿por qué no fue al hospital? | Open Subtitles | إذا كانت مريضة ، لِمَ لم تذهب إلى المستشفى ؟ |