ويكيبيديا

    "كانت منذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fue hace
        
    • era hace
        
    • eran hace
        
    • pasó hace
        
    • empezar hace
        
    • hace dos
        
    • vez hace
        
    • hace como
        
    • que desde
        
    • desde hacía
        
    • han sido desde
        
    Fue estudiante de la universidad local. Su funeral fue hace tres días. Open Subtitles كانت طالبة في جامعة محلية جنازتها كانت منذ ثلاثة أيام
    La última llamada fue hace una hora y el hombre dijo que si pagábamos el dinero, tendríamos a Robin de vuelta. Open Subtitles المكالمه الاخيرة كانت منذ ساعة مضت, و الرجل فى النهاية قال لو دفعت المال, سوف نرجع لك روبين.
    Mi última TEDTalk fue hace unos 7 años más o menos. TED المرة الماضية التي قدمت فيها حديثاً لمؤتمر تيد كانت منذ حوالي سبع سنوات او نحو ذلك
    Esa fue una gran experiencia, pero fue hace 4 años. TED كانت تلك تجربة رائعة جدا، ولكنها أيضاً كانت منذ أربعة أعوام.
    ¿Fue hace millones de años, como lo sospecharíamos al observar esta increíble variación alrededor del mundo? TED هل كانت منذ ملايين السنين كما نظن عندما نتأمل كل هذا التنوع حول العالم؟
    La última vez que me puse este vestido... Parece que fue hace mucho tiempo. Open Subtitles أتعلم , آخر مرة ارتديت بها هذا الفستان يبدو بأنها كانت منذ زمن طويل جداً
    La cima de mi potencia sexual fue hace 10 años. Open Subtitles أقصى قدرة لى للجماع الجنسي كانت منذ عشر سنوات
    fue hace algunos años, cerca del lago Moses en Indiana. Open Subtitles كانت منذ سنوات قليلة , قرب بحيرة موسى في إنديانا.
    La última vez que viniste fue hace 10 años! - Mis hijos se mueren por verte - Tengo que deshacerme de estos. Open Subtitles . لقد أصبحت شخص مهم جدا الآن آخر مرة أتيت فيها كانت منذ 10 سنوات
    Y la última vez fue hace 3 noches, ¿no? Open Subtitles و الحلقة الأخيرة كانت منذ ثلاث ليالى ,صحيح؟
    Y eso fue hace mucho tiempo, y bajo otras circunstancias. Open Subtitles تلك كانت منذ وقتٍ طويل, و تحت ظروف مختلفة.
    fue hace unas 3 horas sobre las 2:30 de la tarde. Open Subtitles ساعة الوفاة كانت منذ ثلاث ساعات تقريباً عند الساعة الثانية والنصف
    Una historia así tiene desventajas obvias. fue hace mucho tiempo. Open Subtitles قصّة مثل هذه لها أضرار واضحة لقد كانت منذ زمن طويل
    Papá dijo una vez en broma, esto fue hace mucho tiempo, Open Subtitles قالها أبي مرة كـ طرفة، وقد كانت منذ زمن طويل.
    El último gran Holocausto, fue hace 5 generaciones. Open Subtitles المذبحه الأخيرة كانت منذ خمسة أجيال مضت،
    Una llamada fue hace dos semanas cuando dijiste que le tendieron la trampa. Open Subtitles إحدى المكالمات كانت منذ أسبوعين في الوقت الذي إدعيت فيه بنصب الفخ
    Lo de Standford fue hace cinco años. Necesitas pasar página. Open Subtitles ستانفورد كانت منذ سنوات ماضيـة.يجب عليك المضي قدمـاً.
    Fui a una remota laguna en Australia, esperando ver la Tierra como era hace tres mil millones de años, antes de que el cielo se volviera azul. TED ذهبت إلى إحدى البحيرات النائية فى أستراليا، على أمل أن أرى الأرض على الطريقة التى كانت منذ ثلاثة مليار سنة مضت، قبل أن تتحول السماء إلى اللون الأزرق.
    Estas ráfagas nos dan la oportunidad de comprobar las leyes de la física como eran hace trece mil millones de años atrás. Open Subtitles من أبعد أقاصي الكون هذه الإنفجارات تعطينا الفرصة لنتفقد قوانين الفيزياء كما كانت منذ 13 بليون سنة
    No me acordaba porque pasó hace mucho pero verás Soo Ah... Open Subtitles دايسو,لاأتذكر بما أنها كانت منذ وقت طويل جدا لكن سو اه تلك,أترى...
    Tu té debió empezar hace 20 minutos. Open Subtitles حفلة الشاي الخاصة بكِ كانت منذ 20 دقيقة.
    Si no recuerdo mal, el Oolong asesino golpeó por última vez hace cinco años. Open Subtitles .إن لم تخُنى ذاكرتى آخر ضربة للقاتل الأسود الصيني كانت منذ خمسة أعوام مضت
    La sacaron hace como diez años. Era una niña. Open Subtitles تلك كانت منذ عشرة سنوات، كنتِ طفلة ذاك الحين
    No era justo que desde hacía 15 años fueran los mismos países, una docena, los que hacían donaciones importantes. UN فليس من الصواب أن تكون نفس الدول الإثنتي عشرة، كما كانت منذ 15 عاماً، هي البلدان الوحيدة التي تقدم تبرعات كبيرة.
    La delegación enviada al país por la Comisión Africana resume su informe destacando que los basarwa han sido desde hace tiempo víctimas de políticas de desalojo y reubicación contra su voluntad. UN 78- ويوجز الوفد الذي أوفدته اللجنة الأفريقية تقريره للتأكيد على أن جماعة الباساروا كانت منذ وقت طويل ضحية سياسات طرد وإعادة توطين نفذت رغماً عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد