Bueno, si todo el mundo sabe las respuestas, no necesitamos preparar nada más para el examen de mañana. | Open Subtitles | حسناً، إذا كان الجميع يعرفون الأجوبة. فلسنا بحاجة إلى الاستعداد بعد الآن لاختبار يوم الغد. |
Mientras todo el mundo estaba ocupado en el patio, dos convictos desaparecieron. | Open Subtitles | بينما كان الجميع مشغولا في الفناء أختفى إثنين من المُدانين. |
Y a quién le importa que todo el mundo piense que vamos a fracasar, ¿verdad? | Open Subtitles | ومن يعبأ إذا كان الجميع يعتقدون أننا سنفشل فشلاً ذريعاً , صحيح ؟ |
Nos dimos cuenta de que en todo el ecosistema, Todos estaban buscando algo. | TED | أدركنا أنه في جميع أجزاء النظام البيئي، كان الجميع يبحث عن شيء. |
La idea detrás de su trabajo era que -- saben, en ese momento Todos estaban diciendo: realmente, tienes que dividir tu vida. | TED | الفكرة من وراء عملها هذا -- تعلمون ، في ذلك الوقت كان الجميع يقول، يجب عليك حقاً تقسيم حياتك. |
Hasta vino a mi grupo de apoyo para transexuales, todos se quedaron mirándola, preguntando quién es su doctor. | Open Subtitles | حتى انها حضرت ألى جمعية المتحولين جنسياً كان الجميع يحدق بها ويسأل من كان طبيبها؟ |
Sin embargo, cuando llegué todos me alentaban, me apoyaban y me dejé ser yo mismo sin ser juzgado. | TED | عندما وصلت إلى هناك، كان الجميع يقوم بالتشجيع، يعمل على دعمك وترك المجال لأن تكون على طبيعتك دون إصدارأي أحكامٍ مسبقة. |
Interpretaba a Sam Spade, un detective privado al que todo el mundo mentía. | Open Subtitles | هو لعب دور سام سبِيد عين خاصة كان الجميع يكذب عليها |
Está todo el mundo sentado, contando todas las cosas horribles que han hecho, y todos los demás se ríen. | Open Subtitles | كان الجميع جالسون في دائرة ويتحدثون عن كل الأمور الفظيعة التي فعلوها ثم يضحك الجميع معاً |
Bueno, no hay necesidad de ponerse agresivos si todo el mundo dice la verdad. | Open Subtitles | حسنا، ليس هناك حاجة للحصول على عدوانية إذا كان الجميع يقول الحقيقة. |
En la medida que lo recuerdo, todo el mundo había convenido en que el Embajador Shannon del Canadá era la persona más calificada dentro de la Conferencia de Desarme para desempeñar el puesto de Presidente. | UN | وحسبما أتذكر، كان الجميع متفقين على أن السيد شانُن سفير كندا هو اﻷكثر تأهلا في مؤتمر نزع السلاح للنهوض بمهام الرئيس. |
Pero aun así, había algo de lo que todo el mundo estaba seguro: la expansión debería estar desacelerándose. | TED | ولكن مع ذلك حتى كان هناك شيئاً ما كان الجميع متأكدون منه ان التوسع يجب ان يتباطأ |
Si todo el mundo fantasea en un lecho de rosas, no tendríamos esas conversaciones interesantes sobre esto. | TED | إذا كان الجميع يتخيل على سرير من الورود، نحن لن يكون لنا محادثات مثيرة للإهتمام حول هذا الموضوع. |
Qué cosa tan horrible. Todos estaban cabeceando. | Open Subtitles | كان ذلك الاجتماع مملاً كان الجميع يؤمئ برأسه |
Cuando llegué al poblado, Todos estaban muertos. Nos mintió. | Open Subtitles | و عندما وصلت الى القريه كان الجميع اموات |
Si Todos estaban felices cuando la señora era monja, debes hacer que vuelva a serlo. | Open Subtitles | اذا كان الجميع سعداء عندما كانت هذه السيدة وهي راهبة , لديك لحملها على العودة. |
Pero, por desgracia, ya sabes, Todos estaban en el baño o en el salón VIP o fumando cuando todo pasó. | Open Subtitles | كان الجميع إما بالمرحاض أو مكان الشخصيات المهمة يدخنون عندما حدث كل شئ |
No si todos se quisieran ir, lo cual no quieren. | Open Subtitles | ليس إذا كان الجميع يريدون المغادرة وهم ليسوا كذلك. |
estaban todos sorprendidos y escuché silencio a mi alrededor. | Open Subtitles | كان الجميع مصدوماً, و شعرتُ بالصمت من حولي |
Me tomó un tiempo entender lo que todos los demás ya saben. | Open Subtitles | فقط إلتزم مني بعض الوقت لأكتشف ما كان الجميع يعرفه. |
Pero cuando volvimos a casa todos habían desaparecido. | Open Subtitles | لكن عندما رجعنا الى بيتنا كان الجميع قد رحلوا |
Aparecieron en la escena como trabajadores de emergencias... y mientras los demás estaban ocupados se marcharon con la grabación. | Open Subtitles | إذن، ظهروا في مسرح الحادث كعمال طوارئ وعندما كان الجميع منشغلاً أخذوا السجل وهربوا |