ويكيبيديا

    "كان الشخص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la persona
        
    • una persona
        
    • era el
        
    • fue el
        
    • Él era
        
    • el tipo
        
    • el interesado
        
    • sujeto
        
    • funcionario
        
    • el individuo
        
    • Él fue
        
    • el hombre
        
    • quien fuera
        
    • Quienquiera
        
    • quien le
        
    Si la persona condenada es una mujer, ella será castigada con pena de reclusión en un centro determinado. UN وإذا كان الشخص المدان امرأة فإن هذه المرأة تعاقب بالسجن باحتجازها في مركز يحدده القانون.
    No se establece ninguna distinción por el hecho de que la persona ejerza o no la prostitución habitualmente. UN ولا يوجد أي تمييز في القانون فيما يتعلق بما إذا كان الشخص بغياً أم لا.
    Que una persona jurídica o quienes actúan en su nombre sean declarados responsables es una cuestión de hecho que se ha de determinar en cada causa. UN وما إذا كان الشخص الاعتباري أو الذين يتصرفون باسمه هم مسؤولون فعلا هي مسألة يبت فيها على أساس كل حالة على حدة.
    En aquellos días, Jeff Winger era el tipo que hacía que las cosas sucedieran. Open Subtitles بالعودة لتلك الأيام , جيف وينقر كان الشخص الذي يجعل الأشياء تحدث
    Fíjense además -- qué casualidad -- fue el mismo que le puso la sexta cuerda a lo que después sería la guitarra española. TED وانظروا إلى هذه الصدفة: لقد كان الشخص نفسه الذي أضاف الوثر السادس لما سمي لاحقا بالقيثارة الإسبانية.
    Si la persona en cuestión tiene una nacionalidad extranjera, sólo podrá hacer una declaración si demuestra que ésta sería motivo de pérdida de su nacionalidad extranjera. UN وإذا كان الشخص المعني يحمل جنسية أجنبية، لا يستطيع أن يقدم إعلانا إلا إذا ثبت أن هذا سيتسبب في فقدان جنسيته الأجنبية.
    Cuando la persona cuya extradición se solicita sea un nacional del Estado requerido. UN إذا كان الشخص المطلوب تسليمه من رعايا الدولة الموجه إليها الطلب.
    Era importante que se observara ese procedimiento con independencia de que la persona afectada presentara o no heridas externas visibles. UN ولا بد من اتباع هذا النهج سواء كان الشخص المعني يحمل أم لا جروحاً خارجية بادية للعيان.
    No obstante, se podrá denegar la extradición si la persona solicitada fuera ciudadano de Turkmenistán. UN غير أن طلب التسليم قد يُرفض إذا كان الشخص مواطنا من مواطني تركمانستان.
    Por ejemplo, Grecia especificaba oficialmente en esos documentos si la persona profesaba la religión ortodoxa y, sobre esa base, reconocía algunos derechos individuales. UN فاليونان مثلا حددت سابقا في مثل هذه الوثائق إذا كان الشخص أورثوذكسيا وعلى هذا الأساس فإنها تعترف ببعض الحقوق الفردية.
    Después, se empezó a preguntar en las encuestas si una persona podía leer y escribir. UN ثم تتضمن الدراسات الاستقصائية سؤالا عما إذا كان الشخص قادرا على القراءة والكتابة.
    ii. Determinación de si una persona ocupa el cargo de Jefe de Estado UN ' 2` تقرير ما إذا كان الشخص يشغل منصب رئيس الدولة
    Le pregunté si una persona con un visado para el Pakistán no podía regresar a su país de origen. UN وسألته عما إذا كان الشخص الذي لا يحمل تأشيرة إلى باكستان يستطيع العودة إلى بلده.
    Will era el único ahí que no había escuchado la historia antes. Open Subtitles ويل كان الشخص الوحيد الذي لم اسمع بالقصة من قبل
    Y sabría que era el elegido y que acabarían viviendo felices para siempre. Open Subtitles وستعلم أنّه كان الشخص الذي. ستعيش معه في النهاية بسعادة وهناء.
    Y yo estaba tan emocionada -- era el primer jugador que iba a ver fuera de Ebbets Field. TED وكنت متحمسة جداً فقد كان الشخص الاول الذي اراه من خارج " حقول ايبتس "
    ¿Y si Pusher fue el último en usar este teléfono? Open Subtitles تعرف، الذي إذا بوشير هل كان الشخص الأخير لإستعمال هذا الهاتف؟
    Mamá, él era el que se aseguraba de que todos dijéramos por qué estábamos agradecidos. Open Subtitles أمي , لقد كان الشخص الذي يتأكد بأننا نقول ما الذي كنا ممتنين له
    La regla es: Mientras más agradable el tipo, peor jugador de cartas. Open Subtitles القاعدة العامة تقول كلما كان الشخص لطيفا، كان لاعبا سيئا
    Ahora bien, la finalidad del procedimiento es determinar si el interesado estaría personalmente en peligro de ser sometido a tortura en el país al que sería devuelto. UN بيد أن الهدف من ذلك يتمثل في تحديد ما إذا كان الشخص المعني سيكون شخصيا عرضة لخطر التعذيب في البلد الذي سيعود إليه.
    Pero aun si este sujeto existió ¿no crees que es su decisión hacerlo público? Open Subtitles لكن حتى إن كان الشخص موجوداً، ألا تظن أن قرار الإعلان عن نفسه يرجع له؟
    La sanción se agrava si el que impide la reunión es un funcionario público, abusando de su cargo. UN وتشدد العقوبة إذا كان الشخص المعرقل للاجتماع موظفاً عمومياً يتجاوز حدود سلطته.
    Esta detención preventiva tiene por objeto establecer si el individuo ha cometido algún delito en Haití y permitir a algún familiar suyo constituirse en su fiador. UN والغرض من هذا الاحتجاز الوقائي هو تحديد ما إذا كان الشخص قد ارتكب جرائم في هايتي، والسماح لأحد أفراد الأسرة بضمانه.
    Él fue la única persona que escogí en mi vida que me hizo feliz, que me hizo sentir segura. Open Subtitles لقد كان الشخص الوحيد الذي اخترته في حياتي والذي جعلني سعيدة جعلني أحس بالأمان
    el hombre no tenía piernas y tenía un sólo brazo. TED كان الشخص مبتور الأرجل ولديه ساعد واحد.
    Y fuera quien fuera antes, tampoco confío en ella. Open Subtitles وأيا كان الشخص الذي كُنت عليه في الماضي فأنا لا أثق بها أيضاً
    Quienquiera que hizo esto retransmitía en directo para que se viera en otra parte. Open Subtitles أي كان الشخص الذي قام بتحميل اللقطات يقصد مشاهدتها في مكان آخر
    A quien le falte el carrito, le falta este abrigo. Open Subtitles و يخبرني أنه أياً كان الشخص الذي فقد عربة تسوق فقد سترته أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد