Él era lo único que me quedaba y tú lo alejaste de mí. | Open Subtitles | لقد كان الشيء الوحيد المتبقي لي.. و .. أنتِ أخذتِه مني |
Lo más triste es que lo que hizo que volviera a gustarle era lo mismo que nos iba a separar. | Open Subtitles | الجزء المحزن, أن الشيء الذي جعلها تُعجب بي مرة اخرى كان الشيء نفسه الذي سيفصلنا عن بعض |
y mi abuelo, que era un hombre inteligente, vió eso como un problema, porque sabía que eso era lo único que yo tenía. | TED | وجدي كان شخص حكيم، ورأى ذلك كمشكلة، لأنه عرف أنه الفن كان الشيء الوحيد الذي أستطيعه. |
Quizás no fue lo correcto... a lo mejor no fue lo moralmente correcto... pero, al carajo. | Open Subtitles | ربما لم يكن الشيء الصحيح للقيام به ربما كان الشيء الخطأ لكن سحقاً |
Pensar en ti fue lo único que me mantuvo cuerda. | Open Subtitles | التفكير فيك كان الشيء الوحيد الذي حماني من الجنون |
Creía que era lo correcto. | Open Subtitles | أنا هو لأن إعتقدت بأنّه كان الشيء الصحيح ليعمل. |
era lo único que me gustaba de este trabajo. | Open Subtitles | لقد كان الشيء الوحيد الذي أحبه بهذا العمل |
Pero supongo que era lo correcto, ¿eh, capitán? | Open Subtitles | لكننى أظن أن ذلك كان الشيء اللائق فعله هه.. كابتن ؟ |
Nosotros los enviamos lejos, Agente Mulder, lejos porque era lo correcto. | Open Subtitles | أرسلناهم بعيدا، الوكيل مولدر، لأنه كان الشيء الصحيح ليعمل. |
era lo que me calmaba cuando estaba estresado. | Open Subtitles | كان الشيء الوحيد الذي يهدئني عندما أكون متوتر |
Me dio la impresión de ser una persona normal, eso era lo más horrible. | Open Subtitles | هو صدّمنى كشخص طبيعي ذلك كان الشيء المروّع عنه |
Amamantar era lo único que mantenía mi peso. | Open Subtitles | الإرضاع كان الشيء الوحيد الذي يوقف السمنة |
Hice lo que tenía que hacer porque era lo correcto. | Open Subtitles | فعلت ما توجب علي فعله لانه كان الشيء الصحيح للقيام به |
Cuando éramos niños, esto era lo único para hacer en un fin de semana. | Open Subtitles | أتذكر حين كنا أطفالاً كان الشيء الوحيد الذي نفعله في العطل |
Tú sostenías mi mano con tanta fuerza que era lo único que evitaba que llorara. | Open Subtitles | أمسكتِ يدي بإحكام ، هذا كان الشيء الوحيد الـّذي منعنى من البكاء. |
Y fue duro, pero era lo correcto, y al final del día, me sentí bien por ello. | Open Subtitles | لقد كان صعباً، لكنه كان الشيء الصحيح وفي نهاية اليوم شعرت بشعورٍ جيد حيال الأمر |
También fue lo único verdaderamente bueno que he hecho en toda mi vida. | Open Subtitles | ولقد كان الشيء الوحيد الجيد الذي فعلته في حياتي كلها |
Y aquello que hizo el daño fue lo suficientemente amable para dejar este fragmento de cristal rojo incrustado en su cráneo. | Open Subtitles | ومهما كان الشيء الذي تسبب بالضرر كان كافياً نوعاً ما لترك هذه الشظايا لزجاج أحمر بداخل جمجمته |
fue lo último que me regaló antes de morir. | Open Subtitles | لقد كان الشيء الأخير الذي اعطتني اياه قبيل وفاتها |
Dejarte fue lo más difícil que he hecho nunca. | Open Subtitles | ترككِ كان الشيء الأصعب الذي كان لا بد أن أفعله. |
Era la única cosa que me enseñó antes de que lo mataran. | Open Subtitles | كان الشيء الوحيد الذي علمني إياه قبل أن يتعرض للقتل |
Lo que sea que pienses que haces por ella, lo que sea que quieras hacer, no te imaginas lo que haces. | Open Subtitles | مهما كان الشيء الذي تورّطت به معها، مهما كان الشيء الذي تُحاول أن تفعله، ليَس لديَك أدنى فِكرة. |