la suma autorizada fue suficiente para sufragar los gastos relacionados con esta partida. | UN | كان المبلغ المأذون به كافيا لتغطية التكاليف الواردة تحت هذا البند. |
la suma autorizada fue suficiente para sufragar los gastos relacionados con esta partida. | UN | كان المبلغ المأذون به كافيا لتغطية التكاليف في إطار هذا البند. |
la suma consolidada estaba comprendida dentro del saldo disponible del fondo para imprevistos. | UN | وقد كان المبلغ الموحد ضمن حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ. |
El documento debe indicar también si la suma correspondiente a las reparaciones inmediatas se ha incluido ya en el monto total de los gastos. | UN | وقال إن الوثيقة يجب أن تبين أيضا ما إذا كان المبلغ المطلوب لﻹصلاحات الفورية متضمنا بالفعل في مقدار التكاليف اﻹجمالية. |
Si la cantidad hubiera sido mayor, las propuestas e incluso las prioridades para su utilización habrían sido muy distintas. | UN | ولو كان المبلغ أكبر من هذا، لاختلفت المقترحات، أو حتى اﻷولويات، المتعلقة باستخدامه اختلافا كبيرا. |
Para los períodos inmediatamente anterior y posterior la cuantía se fijó en 3.000 dólares. | UN | وبالنسبة للفترة السابقة لتلك الفترة واللاحقة لها كان المبلغ الذي حُكم به هو مبلغ 000 3 دولار. |
la suma autorizada bastó para cubrir los gastos de esta partida. | UN | كان المبلغ المأذون به كافيا لتغطية التكلفة تحت هذا البند. |
la suma autorizada fue suficiente para sufragar los gastos relacionados con esta partida. | UN | كان المبلغ المأذون به كافيا لتغطية التكلفة تحت هذا البند. |
Además, en muchas ocasiones, en años anteriores, la suma que debía pagarse era la suma ajustada al dólar, que resultaba superior al monto ajustado a la moneda local. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي مناسبات عدة خلال السنوات السابقة، كان المبلغ الدولاري المعدل هو القابل للدفع ﻷنه كان أعلى من المبلغ المعدل بالعملة المحلية. |
38. la suma pendiente de pago al PNUD según el estado I fue de 65.000 dólares al 31 de diciembre de 1993. | UN | ٨٣- كان المبلغ المستحق لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وفقا للبيان اﻷول، ٠٠٠ ٥٦ دولار في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١. |
10. la suma autorizada fue suficiente para sufragar los gastos correspondientes a esta partida. | UN | ١٠ - كان المبلغ المأذون به كافيا لتغطية التكاليف تحت هذا البند. |
la suma adeudada al 31 de diciembre de 1995 ascendía a 417.876 dólares. | UN | كان المبلغ المستحق من أصل القرض ٨٧٦ ٤١٧ دولارا. |
el monto solicitado para esos dos años fue de 1,75 millones y 2,5 millones de dólares de los EE.UU., respectivamente. | UN | وقد كان المبلغ المطلوب لهاتين السنتين 1.75 و2.5 مليون دولار، على التوالي. |
Si el monto supera el nivel de tolerancia, el comprobante necesitará otra aprobación. | UN | وإذا كان المبلغ أكبر من المستوى المسموح به، فإن القسيمة تحتاج إلى موافقة أخرى“. |
Si bien el monto total pagado es un poco menor que en 2005, el importe pendiente también es inferior. | UN | وعلى الرغم من أن المبلغ الإجمالي المدفوع يقل إلى حد ما عن مثيله في عام 2005، كان المبلغ غير المسدد أقل أيضا. |
En cada caso, sin embargo, la cantidad efectiva de trabajos de desarrollo llevados a cabo de conformidad con el Plan era ínfima. | UN | غير أنه في كل حالة من هذه الحالات، كان المبلغ الفعلي لأعمال التطوير المنفذة في إطار الخطة مبلغا ضئيلاً للغاية. |
En cada caso, sin embargo, la cantidad efectiva de trabajos de desarrollo llevados a cabo de conformidad con el Plan era ínfima. | UN | غير أنه في كل حالة من هذه الحالات، كان المبلغ الفعلي لأعمال التطوير المنفذة في إطار الخطة مبلغا ضئيلاً للغاية. |
la cantidad involucrada en un solo caso en 1999 fue equivalente al producto interno bruto (PIB) de aproximadamente la tercera parte de los Estados Miembros de la Organización. | UN | فقد كان المبلغ المتصل بحالة واحدة في عام 1999 يعادل إجمالي الناتج المحلي لحوالي ثلث الدول الأعضاء في المنظمة. |
En 2005, la cuantía total del subsidio del mercado laboral o de la prestación por desempleo ascendió a 23,24 euros/día. | UN | وفي عام 2005، كان المبلغ الكامل لإعانة العودة إلى سوق العمل أو استحقاق البطالة هو 23.24 يورو يومياً. |
A fines del año 2000, quedaban sin utilizar en el fondo unos 15 millones de dólares. | UN | وفي نهاية عام 2000، كان المبلغ غير المنفق الموجود في الصندوق 15 مليون دولار. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que, al 31 de diciembre de 2007, se adeudaba una suma de 31.750.000 dólares por concepto de reembolso de los gastos de los contingentes y de 27.666.000 dólares por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. | UN | 10 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كان المبلغ المستحق تسديدا لتكاليف القوات 000 750 31 دولار، والمبلغ المستحق تسديدا لتكاليف المعدات المملوكة للوحدات 000 666 27 دولار. |