Enfrentémonos a ello. fuiste tú, Charlie. | Open Subtitles | دعنا نواجه الامر ، لقد كان انت هو يا شارلي |
Lo que pasa es que, mientras estuve internada la única persona que me escribió, que fue a visitarme que me llamó, fuiste tú. | Open Subtitles | الامر انى عندما كنت فى المصحة الشخص الوحيد الذى كان يكتب لى ويأتى لزيارتى ويتصل بى كان انت |
Porque así todos pensarían que fuiste tú y yo me salvaba. | Open Subtitles | لذلك اعتقد الجميع انه كان انت .. ولقد انقذتني |
Así que quién veía a los fantasmas eras tú, y no ella. | Open Subtitles | اذن الشخص الذي يرى الأشباح كان انت ، وليس هي |
Por 12 años, cada vez que me despertaba en campaña... mi primer pensamiento eras tú... | Open Subtitles | خلال اثني عشر عاما , و كل يوم كنت استيقظ في ارض المعركة و اول تفكير لي كان انت |
Sí, era usted quien estaba cuando le cortaron la pierna al jugador del Radnik. | Open Subtitles | نعم لقد كان انت قبل الأيام التى قمتى بالتحقيق |
Pero fue usted quien puso la moneda afgana en su jardín, y quien puso el pegamento de pañales en el asiento trasero. | Open Subtitles | لكنة كان انت من زرع العملة الافغانية فى حديقتك و قد كان انت من وضع عجينة الحفاضة فى المقعد الخلفى |
fuiste tu. Le dijiste a Jenny que mantenga alejado al Presidente de mi. | Open Subtitles | كان انت ، من اخبرت جيني ان تبعد الرئيس عنى |
Sabes, Danny, deberías haber sido tú. | Open Subtitles | تعرف داني كان انت من يجب ان يموت |
fuiste tú quien se quejo de que tenía frío. | Open Subtitles | الشخص الذى كان يتذمر .من ان الجو بارد كان انت |
El último con quien me acosté fuiste tú y fue un salto enorme en cuanto a tamaño. | Open Subtitles | انا اعني ، اخر رجل نمتُ معة كان انت وقد كان هذا كنقلة نوعية بالحجم |
No arreglé lo del "Ahorcado". Siempre fuiste tú. | Open Subtitles | لم اكن اتعامل بك ايها الرجل المشنوق انه كان انت |
Hacer que el Maestro Jung robara la muestra de nuestra compañía... fuiste tú, ¿no es así? | Open Subtitles | طلبت من جون سون سينج ان يسرق عينتنا كان انت اليس كذلك ؟ |
Pero solo quería decirte que sé que fuiste tú y darte las gracias. | Open Subtitles | لكن أردت فقط ان اخبرك بأنني أعرف انه كان انت و أنا أشكرك |
Así que fuiste tú todo este tiempo. | Open Subtitles | اذا كان انت طوال هذا الوقت |
fuiste tú. No, no, no trates de negarlo. | Open Subtitles | لقد كان انت,لا تحاول ,لاتحاول الانكار |
Me preguntaba quién era el fantasma del gimnasio... pero ¿eras tú? | Open Subtitles | . أنا كنت أتساءل من بـ غرفة الرياضة . لقد كان انت |
¿Eras tú anoche? | Open Subtitles | لقد كان انت فى الليلة الماضية ؟ |
¡Joey, eras tú caracterizado de viejo! | Open Subtitles | يا جوي . لقد كان انت من يمثل دور الرجل العجوز . ! |
Porque el francotirador eras tú, ...Elvira. | Open Subtitles | لأن القناص كان انت يا الفيرا |
Pero no era mi hermano. era usted! | Open Subtitles | ولكنه لم يكن اخي كان انت القاتل |
El único que me dijo que podía hacerlo... fue usted, Vicepresidente. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذى آمن بقدرتى على فعلها كان انت كنت انت ، نائب الرئيس |
Este es mi collar, fuiste tu. | Open Subtitles | هذا عقدى لقد كان انت |
Rance, si hubieras sido tú en vez de Valance, yo... | Open Subtitles | ... رانس , لو كان انت بدل فالنس , لكنت |