ويكيبيديا

    "كان حياً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estaba vivo
        
    • estuviera vivo
        
    • estaba viva
        
    • estuviese vivo
        
    • está vivo
        
    • vivía
        
    Ellos dijeron que mi hermano les debía dinero cuando estaba vivo. Open Subtitles لقد قالوا بأن أخي مدين لهم بالمال عندما كان حياً
    ¡Tú sabías que estaba vivo! Open Subtitles أخبرتنا بأنه ميت لكن كنت تعلم أنه كان حياً يرزق طوال هذه الفتره
    En realidad, estaba vivo y vivía en el bosque. Pero luego murió y fue al infierno. Open Subtitles لكنه كان حياً في الحقيقه و يعيش في الغابات لكنه مات لاحقاً و ذهب للجحيم
    Creo que nunca lo superó. Hablaba de él como si estuviera vivo. Open Subtitles أعتقد أنه لم يتوقف عن كتابتها، لقد إعتاد التحدث عن والده كما لو كان حياً
    Hay grasa en todos los niveles de bronquios lo que significa que nuestra víctima estaba viva cuando alguien lo echó en el tanque. Open Subtitles هناك دهون على القصبة الهوائية ما يعني أن ضحيتنا كان حياً عندما ألقي في خزان الدهون
    Pero si estuviese vivo, ¿qué edad crees que tendría ahora? 24. Open Subtitles لكن لو كان حياً اليوم ، خمن كم سيكون سنه
    Siempre se llevó la peor parte cuando estaba vivo. Open Subtitles لطالما حصلت على أسوأ ما فيه عندما كان حياً
    Parece que alguien cree que maltraté a Keith mientras estaba vivo. Open Subtitles .. يبدو ان احدهم يعتقد اني اسئت معاملة كيث عندما كان حياً
    El hospital dijo que estaba vivo cuando llegarón a él, pero no pudieron sacarle. Open Subtitles قالوا بالمستشفى بأنه كان حياً عندما وصلوا إليه ولكهنم لم يستطيعوا أن يخرجوه
    Dios, parecía muerto incluso cuando estaba vivo Open Subtitles يا الهي ، هو يبدو كالاموات حتى عندما كان حياً
    estaba vivo cuando llegamos, pero murió en la ambulancia. Open Subtitles كان حياً عندما وصلنا إليه ولكنه مات في سيارة الإسعاف
    No creemos que hiciera nada mal, pero pronto se dará a conocer el informe del forense, y si dice que su hermano estaba vivo antes de la explosión, Open Subtitles نحن لا نظن أن فعلت شيئاً خاطئاً لكن تقرير الطبيب الشرعي سيصدر قريباً و إذا قال , أن أخاه كان حياً
    Ya sabes que era un grano en el culo cuando estaba vivo, ¿verdad? Open Subtitles كنت تعلم كم كان مسبباً للأذى عندما كان حياً يرزق, أليس كذلك, أذن
    Me enojé y luché, pero cuando me fui, estaba vivo. Open Subtitles حسناً، غضبت وتشاجرنا ولكن حين تركته، كان حياً
    Eso fue cuando estaba vivo, y no tuve tiempo para tomar café. Open Subtitles أعني عندما كان حياً ولم يتسن لي وقت لاحتساء قهوتي الصباحية.
    Según el fallo, el testimonio de Dragan Markovic demostraba sin lugar a dudas que Milan Ristić estaba vivo cuando los agentes de policía Sinisa Isailovic y Zoran Jeftic se personaron frente al edificio donde vivía el Sr. Markovic. UN وحسب القرار، فإن شهادة دراغان ماركوفيتش بيَّنت دون أدنى شك أن ميلان ريستيتش كان حياً عندما وصل ضابطا الشرطة سينيسا إيزايلوفيتش وزوران جيفتيش أمام المبنى الذي كان يعيش فيه السيد ماركوفيتش.
    Claro, si papá estuviera vivo, yo no necesitaría trabajar de ama de llaves. Open Subtitles نعم , لو أنه كان حياً لما احتجت لأن أعمل كمدبرة منزل
    Si estuviera vivo sería sumamente importante. Open Subtitles إذا كان حياً, سيكون هذا شيئاً فى غاية الأهميه
    Un análisis vascular adicional indica que la víctima... estaba viva cuando lo mordieron. Open Subtitles أشارت تحليلات أضافية للأوعية الدموية إلي أن الضحية كان حياً عندما تعرض للعض
    Anoche, una de las personas de la casa estaba viva. Open Subtitles أحد الأشخاص الذين قابلتهم بالمنزل الليلة الماضية ، كان حياً
    Pero el general habló de él como si estuviese vivo. Open Subtitles لكن الجنرال تحدث عنه كما لو كان حياً
    Lo cierto es que me resulta totalmente indiferente si está vivo o muerto. Open Subtitles إنَّها فعلاً مسألة عدم اكتراث لي سواءً كان حياً أو ميتاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد