De hecho, era algo que estaba planificado para que ocurriera, tenía que ocurrir. | TED | وفي الحقيقة، لقد كان شيئاً مخطط لحدوثه، كان من المفترض حدوثه. |
era algo irónico para mí porque yo estaba tratando de hacerle a ella lo que Eisenhower le estaba haciendo al país. | Open Subtitles | كان شيئاً تهكميا لي، لأن كنت أحاول أن أفعل معها ما كان يفعله أيزينهاور بالبلاد للثماني سنوات الماضية |
algo que era permanente y era algo que no podíamos duplicar en el sitio. | Open Subtitles | شيئاً ثابت وقد كان شيئاً لا يمكننا أن نفعل مثله بنفس اللحظة |
Pero lo que te pasó, lo que experimentaste esa noche, fue algo completamente diferente. | Open Subtitles | لكن ماحدث لكِ . مامررتِ بتجربته تلك الليلة كان شيئاً مختلف تماماً |
Ocurrió mientras no estabas, pero fue algo bueno. | Open Subtitles | لقد حدث ذلك بعدما رحلت لكنه كان شيئاً جيداً |
CA: Ha sido increíble tenerte aquí. | TED | كريس: حسناً، لقد كان شيئاً لايصدق وجودك بيننا. |
que era algo que existía, de lo que no se hablaba nunca. | TED | أنه كان شيئاً موجوداً، لا يتحدث عنه أحد. |
Lo mismo: entendió la forma del futuro, ## a pesar de que era algo que sería ## sólo implementado mucho más tarde. | TED | ونفس الشئ : لقد فهم شكل المستقبل ومع ذلك كان شيئاً سينفذه أشخاص آخرون في زمن لاحق. |
Estoy seguro de que era algo profundo y significativo, y para nada macho e insignificante, pero después de eso, estaba de nuevo en pie. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنه كان شيئاً عميقاً وذو مغزى وليس شيئاً تافهاً لكن بعد ذلك وقفت على أقدامي |
Pero ahora estoy creyendo que era algo que le sobró de Woodstock. | Open Subtitles | لكني أعتقد الآن أنه كان "شيئاً جائت به من "وودستوك |
La forma en la que mirabas esas luces era algo que nunca habia visto. | Open Subtitles | طريقة تحديقك بعلبة المصابيح تلك كان شيئاً لم أره من قبل. |
Entonces, ¿fue lealtad sobreferviente que llevó al fin de Ernie o era algo más oscuro? | Open Subtitles | هل كان الولاء المفرط هو سبب نهاية إيرني أم كان شيئاً أغمض؟ |
Y... no sé, era algo... que nunca antes viera... | Open Subtitles | إنه كبير لا أدري ما هو كان شيئاً لم أرى مثله أبداً |
La heroína era una cosa hermosa, era algo que te quita todo el dolor. | Open Subtitles | وقد كان شيئاً جميلاً بل كانت الشيء الذ1ي يزيل آلامي |
Porque criarme con mi hermana fue algo lindo pues así entendí a las mujeres. | Open Subtitles | لكن في الواقع إن ترعرعي مع أختي كان شيئاً لطيفاً لأن ذلك ساعدني على فهم النساء |
Eso no fue de un disparo. fue algo un poco más íntimo. | Open Subtitles | هذا لم يكن من طلقة نارية كان شيئاً أكثر حميمية قليلاً |
Porque fue algo malo, y necesito compensarlo. | Open Subtitles | لأنه كان شيئاً سيئاً , و أريد أن أعوض عليه |
Ha sido un placer conocerles, pero ahora debo irme. | Open Subtitles | لكن كان شيئاً مبهجاً أن أراكم جميعاً لكنني يجب أن أذهب الآن |
Sí. ¿Y si es algo genético que se transmite de padre a hijo? | Open Subtitles | أجل، هذا صحيح. ماذا إن كان شيئاً وراثياً؟ الولد سرّ أبيه. |
Pero Fue una suerte, porque, de lo contrario, no habría conocido a su madre. | Open Subtitles | وهذا كان شيئاً جيداً أيضاً لأنه لم يكن سيقابل أمكما بطريقة أخرى |
Si hubieras dicho algo de lo que acabas de decir hoy hubiera sido algo, por lo menos. | Open Subtitles | إن قلتَ أيّاً مما قلتَه اليوم على الأقل كان شيئاً هل تفهم ما أعنيه؟ |
La estudiante sueca era una cosa, pero esto era completamente distinto. | Open Subtitles | الطالبة السويدية كانت شيئاً واحداً لكن هذا كان شيئاً مختلفاً تماماً |