ويكيبيديا

    "كان عضواً في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • era miembro del
        
    • era miembro de
        
    • fue miembro del
        
    • había sido miembro del
        
    • pertenecía al
        
    • fuese miembro de
        
    • fue miembro de la
        
    • es miembro de
        
    • sido miembro de
        
    • lo había sido en
        
    • presunto miembro de
        
    • había formado parte de
        
    • quien era integrante del
        
    • fue parte del
        
    • era un miembro de la
        
    No era su secretaria. era miembro del equipo de seguridad. Open Subtitles لم يكن سكرتيراً ، كان مساعداً كان عضواً في جهاز الأمن
    También era miembro de una asociación benéfica denominada Zakat Association y del Comité de Electricidad del campamento de Nour Shams, Tulkarem. UN كذلك، كان عضواً في مؤسسة خيرية اسمها رابطة الزكاة، فضلاً عن كونه عضواً في لجنة الكهرباء في مخيم نور شمس بطولكرم.
    Se dice que uno de los hermanos, que sigue desaparecido, fue miembro del último Parlamento de la Unión Soviética. UN وقيل إن أحد الشقيقين الذي ما زال مفقوداً كان عضواً في آخر برلمان للاتحاد السوفياتي.
    Se dice que uno de los hermanos, que sigue en paradero desconocido, había sido miembro del último Parlamento de la Unión Soviética. UN وذكر أن أحد الشقيقين، وهو مازال مجهول المكان، كان عضواً في آخر برلمان في الاتحاد السوفيتي.
    En el presente caso, cabe señalar que el autor no ha presentado pruebas, ni al Comité ni al Estado Parte, que permitan creer que pertenecía al Movimiento Popular de la Revolución (MPR) ni que su familia ha sido perseguida por el régimen actualmente en el poder en Kinshasa. UN 6-4 وفي هذه الحالة، يجب الإشارة إلى أن صاحب البلاغ لم يقدم للجنة ولا للدولة الطرف أي دليل على أنه كان عضواً في حركة الثورة الشعبية أو على أن أسرته تعرضت لملاحقات من قِبَل النظام الحالي في كينشاسا.
    El autor de la queja afirma que era miembro del movimiento Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), así como de la Central Unitaria de Trabajadores (CUT). UN 2-1 يؤكد صاحب الشكوى أنه كان عضواً في القوات المسلحة الثورية الكولومبية، وفي اتحاد العمال المتحد.
    El primer autor era miembro del PKK y había sido detenido por este partido durante un mes por mantener una relación con una compañera soldado, su futura esposa. UN فصاحب الشكوى كان عضواً في حزب العمال الكردستاني ألقى عليه هذا الحزب القبض لمدة شهر لدخوله في علاقة مع جندية تابعة للحزب، أصبحت زوجته في وقت لاحق.
    El 29 de febrero de 1996, la Comisión examinó el caso del autor, quien a la sazón era miembro del Parlamento. UN وفي 29 شباط/فبراير 1996، امتحنت اللجنة صاحب البلاغ الذي كان عضواً في البرلمان آنذاك.
    era miembro de una célula terrorista durmiente que la CTU tuvo bajo custodia en el 2002. Open Subtitles لقد كان عضواً في خليةٍ إرهابية وقامت وحدة مكافحة الإرهاب بوضعه تحت المراقبة في عام 2002
    Señala que el autor era miembro de varios grupos marxistas y maoístas, que habían conspirado para derribar varios gobiernos del Africa occidental, incluidos los de Guinea-Bissau, Gambia y el Senegal. UN وتلاحظ أن صاحب البلاغ كان عضواً في عدة جماعات ثورية ماركسية وماوية الاتجاه كانت قد تآمرت لقلب نظام التعلم في عدة حكومات في إفريقيا الغربية، بما فيها غينيا بيساو وغامبيا والسنغال.
    La letrada explica que el autor de la queja no había indicado que era miembro de una asociación de fútbol cuando solicitó el estatuto de refugiado porque creía que las " organizaciones pertinentes " a los efectos de la solicitud eran organizaciones políticas, no deportivas. UN وتقول المحامية إن صاحب الشكوى لم يبيّن وقت تقديم طلب اللجوء أنه كان عضواً في اتحاد لكرة القدم لأنه كان يعتقد أن تعبير `منظمات ذات صلة` لأغراض طلب اللجوء يعني المنظمات السياسية وليس الرياضية.
    Afirma que el Secretario del Comité es miembro de la Dirección de Policía del Ministerio del Interior y que su Presidente fue miembro del Comité Boekraad. UN ويقول إن أمين اللجنة كان أحد موظفي مديرية الشرطة التابعة لوزارة الداخلية وأن رئيسها كان عضواً في لجنة بوكراد.
    Se dice que uno de los hermanos fue miembro del último Parlamento de la Unión Soviética. UN وذُكِر أن أحد الشقيقين كان عضواً في البرلمان السابق للاتحاد السوفياتي.
    Además fue miembro del Consejo de Asesoramiento Internacional para las Reformas Jurídicas y Judiciales del Banco Mundial. UN كما كان عضواً في المجلس الاستشاري الدولي للبنك الدولي بشأن الإصلاحات القانونية والقضائية.
    Se informó de que uno de los hermanos, que seguía con paradero desconocido, había sido miembro del último parlamento de la ex Unión Soviética y un miembro influyente de la comunidad badakshshani. UN وذُكر أن أحد الشقيقين، اللذين لا يزال مكان وجودهما مجهولاً، كان عضواً في البرلمان السابق للاتحاد السوفياتي وعضواً متنفذا في الطائفة البادخشانية.
    Declaró entonces que había sido miembro del Partido de la Libertad desde 1990 y que, debido a sus actividades políticas, fue detenido en 1996 cuando la Liga Awami llegó al poder. UN وأفاد بأنه كان عضواً في حزب الحرية منذ عام 1990، وأنه ألقي عليه القبض في عام 1996، بسبب أنشطته السياسية، عندما استلمت رابطة عوامي الحكم.
    Los hechos expuestos 2.1. Cuando estaba en Sri Lanka, el autor de la queja solía ayudar a su padre, que pertenecía al Partido de la Libertad de Sri Lanka (SLFP), en sus actividades políticas y más adelante él mismo pasó a ser un miembro importante de este partido. UN 2-1 عندما كان صاحب البلاغ في سري لانكا، دأب على مساعدة والده، الذي كان عضواً في حزب سري لانكا من أجل الحرية، برفقة النشطاء السياسيين الذين كانوا معه، ثم أصبح بنفسه في وقت لاحق عضواً بارزاً في هذا الحزب.
    Además, el Tribunal de Revisión, con su nueva composición, no aceptó que el autor fuese miembro de una comunidad cristiana clandestina en China. UN بالإضافة إلى ذلك، لم تقبل المحكمة المعاد تشكيلها مقولة أن صاحب البلاغ كان عضواً في الكنيسة المسيحية السرية في الصين.
    Por esa razón, fue miembro de la banda durante 25 días solamente. UN ولهذا السبب كان عضواً في العصابة لمدة 25 يوماً فقط.
    También ha sido miembro de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya. UN كما كان عضواً في محكمة التحكيم الدائمة بلاهاي.
    Que su padre siguiera o no siendo miembro de la UDPS no era determinante dado que lo había sido en el pasado, que el autor tenía su mismo apellido y que las personas sospechosas de pertenecer a la oposición política eran sistemáticamente objeto del acoso de las autoridades de la República Democrática del Congo, cosa que el agente evaluador no refutaba. UN وكون والده لا يزال عضواً في حزب الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي أم لا ليس حاسماً في هذه الحالة لأنه كان عضواً في هذا الحزب في الماضي؛ ولأن صاحب الشكوى يحمل نفس الاسم؛ ولأن السلطات في جمهورية الكونغو الديمقراطية تستهدف الأشخاص الذين تشتبه في معارضتهم السياسية بصورة منهجية، ولم يعترض المسؤول عن تقييم المخاطر على ذلك.
    2.1 El Sr. F. M. afirma que su hermanastra estaba casada con un tal M. C., presunto miembro de una banda de narcotraficantes en México. UN أن أخته غير الشقيقة كانت متزوجة من شخص يُدعى م. ك. ويُفترض أنه كان عضواً في عصابة تجار مخدرات في المكسيك.
    Como se señaló en el marco del Examen Periódico Universal del Chad, dicho alcalde había formado parte de la Dirección de Documentación y Seguridad, la policía política de Hissène Habré, y las autoridades ni siquiera trataron de disimularlo. UN وقد سبقت الإشارة في إطار الاستعراض الدوري العام بخصوص تشاد إلى أن هذا المحافظ كان عضواً في هيئة التوثيق والأمن وفي الشرطة السياسية التابعة لحسين حبري ولم تسع السلطات على كل إلى إخفاء هذا الحدث.
    El 7 de febrero de 2008, la Procuración General programó un examen médico a cargo de uno de los médicos psiquiatras sugeridos por la Subsecretaría, quien era integrante del Equipo Argentino de Trabajo e Investigación Psicosocial, para los días 15 y 16 de febrero de 2008. UN وفي 7 شباط/فبراير 2008، حدد مكتب المدعي العام موعداً لإجراء فحص طبي لصاحب الشكوى في 15 و16 شباط/ فبراير 2008 من جانب أحد الأطباء النفسيين المقترحين من الأمانة الفرعية، كان عضواً في الفريق الأرجنتيني للعمل والبحث النفسي الاجتماعي.
    Estás bromeando. ¿Tu papá fue parte del primer equipo SWAT? Open Subtitles إنكِ تمزحين! ، والدكِ كان عضواً في فريق القوات الخاصة؟
    Wallace era un miembro de la brigada Víbora de Coral. Open Subtitles والاس كان عضواً في تنظيم الأفعى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد