ويكيبيديا

    "كان في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estaba en
        
    • estuvo en
        
    • fue en
        
    • había en
        
    • se encontraba en
        
    • estado en
        
    • en el
        
    • era en
        
    • estuviera en
        
    • que en
        
    • estaba de
        
    • en la
        
    • estaban en
        
    • tenía en
        
    • fue a
        
    Al efectuarse la llamada, estaba en la oficina del Gobernador de Beirut. UN وعندما أجرى المكالمة الهاتفية، كان في مكتب محافظ مدينة بيروت.
    Cuando por fin fue puesto en libertad, estaba en unas condiciones físicas y mentales pésimas. UN وعندما أُطلق سراحه في آخر الأمر، كان في حالة جسدية وعقلية سيئة للغاية.
    Cuando por fin fue puesto en libertad, estaba en unas condiciones físicas y mentales pésimas. UN وعندما أُطلق سراحه في آخر الأمر، كان في حالة جسدية وعقلية سيئة للغاية.
    Solo por que estuvo en prisión no debe ser marcado de por vida. Open Subtitles فقط لأن الرجل كان في السجن لايعني أن نهجره مدى الحياة
    Ese documento, cuyo contenido es tan pertinente hoy como lo fue en 2006, se anexa al presente documento. UN وترفق هنا تلك الوثيقة التي يبقى محتواها صالحا اليوم بقدر ما كان في عام 2006.
    Según las informaciones recibidas, en Makala había, en el momento de la visita del Relator Especial, 95 enfermos. UN وتفيد التقارير الواردة أنه كان في سجن ماكالا حين زاره المقرر الخاص ٥٩ سجينا مريضا.
    Cuando estaba en tercer grado, obtenía notas más bajas en matemáticas y lectura. TED وعندما كان في الصف الثالث، كانت علاماته في الرياضيات والقراءة منخفضة.
    Eso estaba en los intereses de la especie diez mil años atrás. TED هذا كان في مصلحة الجنس البشري عشرات آلاف السنين السابقة.
    estaba en la UVI, pero en el hospital no saben dónde se encuentra. Open Subtitles كان في العناية المركزة، لكن ليس هناك سجل لمكانه في المستشفى
    Quizá estaba en el abrigo del Sr. Buckner. Siempre lo guardaba ahí. Open Subtitles لابد أنه كان في جيب السيد حيث يحتفظ به دائماَ
    Conocía a Oswald. estaba en mi unidad civil de patrulla aérea. Le enseñé todo. Open Subtitles أعرف أوزوالد كان في وحدتى للدوريات الجوية المدنية أنا علمته كل شيء
    Díganle hola. ¿Cuál de ustedes estaba en el hospital psiquiátrico? ¡Dame un abrazo! Open Subtitles أي منكم أيها الوسيمين كان في المصحة العقلية ؟ أعطني حضناَ
    Primero pensaron que Zagor estaba muerto. Luego resultó que estaba en coma. Open Subtitles في البداية اعتقدوا ان زاغور مات ولكنه كان في غيبوبة
    Aparentemente, la cinta estuvo en posesión... del ex empleado de DeathWatch Dustin Emil Wright. Open Subtitles على ما يبدو، الشريط كان في حوزة المراقب السابق داستين أميل رايت
    12 tienen órdenes de restricción, 4 se mudaron del estado y uno estuvo en el hospital la semana pasada. Open Subtitles منهم 12 لهم أوامر منه و 4 إنتقلوا خارج الولاية وواحد كان في المستشفى الأسبوع الفائت
    Y los últimos cinco aós, estuvo en una base militar en Portland. Open Subtitles وخلال خمس سنوات مضت كان في معسكر جيش في بورتلاند
    Y lo más sorprendente de esto fue en 2007, se introdujo una manera de medir esto, lo que es increíble. TED وأكثر شئ مذهل في هذا الأمر كان في 2007، عندما خَلقوا طريقة لقياس هذا، والذي كان مذهلاً.
    Entonces tenemos que averiguar lo que había en su bandeja de entrada. Open Subtitles لذلك علينا أن نعرف ماذا كان في صندوق البريد الوارد
    Fue arrestado, a pesar de que la investigación demostró que se encontraba en casa de su hermana, en Uzice, cuando se cometieron los delitos. UN وبالرغم من أنه ثبت أثناء التحقيق أنه كان في منزل شقيقته في اوزيتشه أثناء وقت ارتكاب الجرائم فقد تم احتجازه.
    En cuanto a su servicio militar, el autor declaró en su solicitud de asilo que había estado en el ejército desde 1991 hasta 1994. UN وفيما يتعلق بخدمته العسكرية، ذكر الشاكي في طلب استمارة اللجوء أنه كان في الجيش في الفترة من 1991 إلى 1994.
    En 1992, el nivel de vida en el Territorio era el más alto de la región del Caribe y uno de los más altos del mundo. UN ذلك أن مستوى المعيشة في الاقليم كان في عام ٢٩٩١ أعلى مستوى في منطقة البحر الكاريبي وواحدا من أعلى المستويات في العالم.
    La policía estará satisfecha con la Cobra muerta y nadie sabrá quién era en realidad. Open Subtitles الشرطة ستكون راضية لأن الكوبرا ميتة ولا احد سيعرف من كان في الحقيقة
    Seguro que si estuviera en tu equipo te sentirías muy confiado, ¿verdad? Open Subtitles اراهن انه لو كان في فريقك لكنت شعرت بثقة كبيره
    Por lo tanto, la recuperación será probablemente mucho más lenta que en México. UN ولذلك فالراجح أن يكون الانتعاش أبطأ كثيرا مما كان في المكسيك.
    Lo confirmaremos, pero creo que estaba de vacaciones en el momento del asesinato. Open Subtitles سنثبت ذلك، لكن اعتقد أنه كان في إجازة في وقت الجريمة
    A fines de 1996, había 245 sindicatos en la Gran Bretaña, con 7,94 millones de miembros, el 45% de los cuales eran mujeres. UN في نهاية عام ١٩٩٦ كان في بريطانيا العظمى ٢٤٥ نقابة تضم ٧,٩٤ مليون عضو ٤٥ في المائة منهم من النساء.
    Se decía que, si bien los mecanismos de solución de conflictos tradicionales habían podido abordar estos problemas en años anteriores, ya no estaban en condiciones de hacerlo ante la repercusión ambiental cada vez más aguda de la desertificación. UN وقد قيل إنه بينما كان في استطاعة الآليات التقليدية لحل المنازعات أن تعالج تلك المشاكل في السنوات السابقة، فإنها لم تعد قادرة على ذلك في مواجهة التأثير البيئي المتزايد الحدة المترتب على التصحر.
    50% de grasa corporal no es exactamente lo que tenía en mente. Open Subtitles خمسون في المئة من الدهون ليس ما كان في ذهني
    Bueno, aquí tengo una idea. Decimos que fue a un campamento de teatro. Open Subtitles حسناً , هذه فكرة سنقول أنه كان في معسكر للقيام بمسرحية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد