Le enseñé a traerme las zapatillas y, digo, él Era como un hermano. | Open Subtitles | و علمته كيف يحضر لي شبشبي أعني أنه كان مثل أخي |
tu sabes, habia, uh, una que era algo familiar Era como un deja vu. | Open Subtitles | كما تعلم كان هناك واحدا مألوفا جدا كان مثل دي جا فو |
Era como estar en un buffet de Las Vegas pero sin remordimientos. | Open Subtitles | لقد كان مثل بوفيه في فيقاس لكن بدون اي ندم. |
En todo caso hoy Fue como si lo hubiera palmeado en la espalda... | Open Subtitles | إذا كان أي شيء، اليوم كان مثل أنا يربت على ظهره |
Cuando vi esa página w eb, Fue como verme en el espejo. | Open Subtitles | عندما رأيت أن موقع ويب، كان مثل النظر في المرآة. |
la polla del hombre Era como un mástil antes de que se fuera. | Open Subtitles | اة، نعم .. قضيب الرجل ..كان مثل السفينة ..قبل أن يرحل |
Mi difunto esposo, Stephen, solía decir que mi mente Era como una aspiradora. | Open Subtitles | زوجي الراحل، ستيفن، كان يقول أن رأيي كان مثل المكنسة الكهربائية. |
Arruiné una relación con alguien que Era como un hijo para mí. | Open Subtitles | أنا خربت علاقة مع شخص الذي كان مثل ابن لي. |
Era como llamadas a larga distancia. | TED | كان مثل المكالمات البعيدة المدى. |
Era como Jack, pero no tan desarrollado como el del local de Elizabeth. | Open Subtitles | كان مثل جاك، ولكن ليس كما وضعت بوصفها واحدة في مكان إليزابيث. |
Es lo que te decía antes. El tipo Era como un perro rabioso. | Open Subtitles | هذا ما كنت أحاول إخبارك به من قبل كان مثل الكلب المسعور |
Como observarán, el perrito... Era como la industria... ya que ambos estaban perdidos en el bosque... y nadie, especialmente el niño... la sociedad... sabía dónde encontrarlo. | Open Subtitles | الجرو كان مثل الصناعة في أنهما كانا ضائعين في الغابات ولا أحد ، خاصة "الصبي الصغير" أي "المجتمع" عرف أين يبحث عنه |
'Muhammad Ali, Era como un elefante dormido. | Open Subtitles | 'محمد علي ، وقال انه كان مثل الفيل في النوم. |
Para las diatomeas, Fue como la Navidad. | Open Subtitles | بالنسبة للدياتومات، كان مثل عيد الميلاد. |
Bueno, algo sí que lo devolví pero solo Fue como uno de esos actos reflejos que haces cuando alguien te besa. | Open Subtitles | حسنٌ , ربما فعلتُ ذلك لكنه كان مثل تلك الردات الفعلي المنعكسة .التي تأتيكِ عندما يقبّلكِ شخصٌ ما |
Y por eso, para mí, encontrar esa boya... Fue como un mensaje en una botella. | Open Subtitles | وهكذا، بالنسبة لي، وجدت أن العوامة كان مثل العثور على رسالة في زجاجة. |
Así que, él estuvo ahí cuando desperté, y fue...despertar Fue como abrirme paso, a través del hielo en un lago de dolor, congelado. | TED | لذا كان هناك عندما استيقظت، وكان، الاستيقاظ كان مثل كسر من خلال الجليد في بحيرة مجمدة من الألم. |
Fue como diseñar una de las primeras iglesias para el cristianismo o una de las primeras mezquitas para el Islam. | TED | لقد كان مثل تصميم أول الكنائس للديانة المسيحية، أو أول الجوامع للإسلام. |
Y luego, con un poco de ayuda, parte del pigmento se regeneró. Pero atravesar ese proceso Fue como dos caras de la misma moneda. | TED | ثم بقليل من المساعدة، عادت بعض الصبغة، ولكن معايشة مثل هذا الأمر كان مثل وجهين لعملة واحدة. |
QR era un programador brillante, pero Era como un niño. | Open Subtitles | كيو آر كان مبرمجاً لامعاً لكنه كان مثل الطفل |
Él nos muestra una decapitación ... como si fuera como el pan rebanado. | Open Subtitles | انه يظهر لنا قطع الرأس كما لو كان مثل تقطيع الخبز |
Es como el libro que leí en noveno grado que decía: | Open Subtitles | لقد كان مثل الكتاب الذي قرأته في الصف التاسع |
Los antiguos sistemas de seguridad han sido como extractores de tractor, y no queríamos hacer eso porque el extractor debe salir antes de que se pueda reingresar a esa cápsula con seguridad por eso queríamos eliminar, en el diseño, esa posibilidad de falla. | TED | نظام سلامة الكبسولة في الماضي كان مثل ساحبات الجرارات، وسبب أننا لا نريد فعل ذلك هو أن الساحب يجب أن ينطلق قبل أن يتم إعادة دخول الكبسولة بأمان، لذا في التصميم، أردنا القضاء على هذا الاحتمال للفشل. |
Antes era más como el hockey de verdad. ¿Por qué las cambiaron? | Open Subtitles | كان مثل الهوكي الحقيقي في المجموعة القديمة لماذا غيروه ؟ |
no fue muy mal. Se parecía un poco a mi padre. Ella tiene un tipo. | Open Subtitles | لم يكن بذاك السوء, لقد كان مثل أبي, لقد حصلت على شخص مماثل |