Para su consideración de ese tema, el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría que contenía una propuesta de un proyecto de formulario y procedimiento para la divulgación de información, junto con un resumen de la información sobre la que se basaba la propuesta (UNEP/FAO/PIC/INC.8/10). | UN | 70 - ولدى النظر في هذا البند الفرعي، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة تتضمن مشروع استمارة كشف مقترحة وإجراء، إلى جانب ملخص للمعلومات التي قام المقترح على أساسها (UNEP/FAO/PIC/INC.8/10). |
Para su examen de ese tema el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre la asignación de códigos de aduanas específicos del Sistema Armonizado, como preparación para la Conferencia de las Partes (UNEP/FAO/PIC/INC.8/18). | UN | 107 - وعند بحث هذا البند الفرعي كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة حول تحديد رموز جمركية محددة للنظام المنسق تحضيراً لمؤتمر الأطراف (UNEP/FAO/PIC/INC.8/18). |
Para el examen de este subtema, el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría en la que figuraba información sobre actividades de facilitación de la aplicación y ratificación (UNEP/FAO/PIC/INC.8/2, parte V). | UN | 117 - لدى النظر في هذا البند الفرعي، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة تحتوي على معلومات عن أنشطة لتيسير التنفيذ والتصديق (UNEP/FAO/PIC/INC.8/2، الجزء الخامس). |
158. En la segunda parte del período de sesiones, la Comisión tuvo ante sí una nota del Relator Especial (A/CN.4/653). | UN | 158- وخلال الجزء الثاني من تلك الدورة، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من إعداد المقرر الخاص (A/CN.4/653). |
443. la Comisión tuvo ante sí una nota del Secretario General con las candidaturas para la elección de miembros de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y los datos biográficos de los candidatos (E/CN.4/2000/88 y Add.1 a 3). | UN | 443- كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن أسماء المرشحين للانتخاب لعضوية اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبيانات شخصية عن المرشحين (E/CN.4/2000/88 وAdd.1-3). |
16. el Comité dispuso de la nota del Secretario General sobre los Estados partes en la Convención y la situación de la presentación de informes (CRC/C/46/2). | UN | 16- كان معروضاً على اللجنة مذكرة الأمين العام بشأن الدول الأطراف في الاتفاقية وحالة تقديم التقارير (CRC/C/46/2). |
Para el examen del tema, el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre el estado de la firma y ratificación del Convenio Convenio (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF.1). | UN | 130 - لدى النظر في هذا البند، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة عن حالة التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF/1). |
Para su examen del tema, el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre el intercambio de información: establecimiento de un mecanismo de intercambio de información electrónico (UNEP/FAO/PIC/INC.10/22). | UN | 109- ولدى بحثها هذا البند، كان معروضاً على اللجنة مذكرة الأمانة بشأن تبادل المعلومات: إنشاء غرفة لتبادل المعلومات الإلكترونية (UNEP/FAO/PIC/INC.10/22). |
76. Al examinar el subtema, el Comité tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre la labor con el Convenio de Basilea (UNEP/POPS/POPRC.8/INF/25) relacionada con las directrices técnicas sobre desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos. | UN | 76 - ولدى نظر البند الفرعي، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن العمل مع اتفاقية بازل (UNEP/POPS/POPRC.8/INF/25) فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية التقنية بشأن النفايات التي تتألف من وتحتوى على ملوثات عضوية ثابتة أو ملوثة بها. |
80. Al examinar el subtema, el Comité tuvo ante sí una nota de la Secretaría relativa a la labor con el Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional (UNEP/POPS/POPRC.8/INF/26). | UN | 80 - لدى نظر هذا البند الفرعي، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة عن العمل مع اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية (UNEP/POPS/POPRC.8/INF/26). |
Para su examen de ese tema, el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría en la que figuraba un proyecto de reglamento financiero y disposiciones financieras proyecto de reglamento financiero y disposiciones financieras para la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y su secretaría, y un proyecto de presupuesto para el primer bienio (UNEP/FAO/PIC/INC.8/12). | UN | 81 - ولدى النظر في هذا البند الفرعي، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة تتضمن مشروع قواعد وإجراءات مالية لمؤتمر الأطراف، وهيئاته الفرعية وأمانته، ومشروع ميزانية لفترة السنتين الأولى (UNEP/FAO/PIC/INC.8/12). |
Para su examen de ese tema, el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría en la que se exponían las opciones respecto de las cuestiones relacionadas con el cese del procedimiento de CFP provisional y se indicaban las soluciones más viables (UNEP/FAO/PIC/INC.8/16). | UN | 112 - وعند بحث هذا البند كان معروضاً على اللجنة مذكرة الأمانة التي تحدد الخيارات بالنسبة للقضايا المرتبطة بوقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم التي تشير إلى أكثر الحلول عملية (UNEP/FAO/PIC/INC.8/16). |
Para el examen de este subtema, el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría en la que figuraba información sobre la labor del Grupo de Trabajo sobre tráfico ilícito en el marco del Programa Interorganismos para la Gestión Racional de las Sustancias Químicas Programa Interorganismos para la Gestión Racional de las Sustancias Químicas (IOMC) (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF/6). | UN | 122 - ولدى النظر في هذا البند الفرعي، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة تحتوي على معلومات عن عمل الفريق العامل بشأن الاتجار غير المشروع في إطار البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF/6). |
Para el examen de este tema, el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre la ubicación física de la secretaría (UNEP/FAO/PIC/INC.8/17), junto con ofertas recibidas de Suiza e Italia, conjuntamente, Italia, conjuntamente, (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF.4) y Alemania (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF.5). | UN | 126 - ولدى النظر في هذا البند، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة عن مكان مقر الأمانة (UNEP/FAO/PIC/INC.8/17)، مشفوعة بعروض اشتركت في تقديمها إيطاليا وسويسرا (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF.4) وألمانيا (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF.5). |
Para el examen del tema, el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre el estado de la firma y ratificación del Convenio (véase el anexo I). Muchos representantes anunciaron que el proceso de aprobación, adhesión o ratificación progresaba favorablemente y que esperaban depositar en breve los instrumentos pertinentes. | UN | 144- ولدى النظر في هذا البند كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة عن حالة التوقيع والتصديق على الاتفاقية (أنظر المرفق الأول). وأعلن الكثير من الممثلين أن عملية الإقرار أو الانضمام أو التصديق كانت تتطور بشكل مؤات وإنهم يأملون في إيداع الصكوك ذات الصلة في القريب العاجل. |
el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre la ampliación del documento de trabajo adoptado por el Comité en su primera reunión sobre la preparación de documentos para la presentación de propuestas internas y documentos de orientación en relación con los productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos (UNEP/FAO/RC/CRC.3/5). | UN | 19 - كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة عن مواصلة تطوير ورقة العمل التي اعتمدتها اللجنة في اجتماعها الأول عن إعداد المقترحات الداخلية ووثائق توجيه المقررات بشأن المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة (UNEP/FAO/RC/CRC.3/5). |
508. la Comisión tuvo ante sí una nota del Secretario General con las candidaturas para la elección de miembros de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y los datos biográficos de los candidatos (E/CN.4/2002/100 y Add.1 y 2). | UN | (ب) انتخاب الأعضاء 508- كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن أسماء المرشحين لعضوية اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وبيانات بالسيرة الذاتية للمرشحين E/CN.4/2002/100) وAdd.1 وAdd.2). |
640. De conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1894 (LVII) del Consejo Económico y Social, de 1.º de agosto de 1974, la Comisión tuvo ante sí una nota del Secretario General en la que figura un proyecto de programa provisional del 60.º período de sesiones de la Comisión y se indican los documentos que se presentarán para cada tema del programa y la disposición que autoriza su preparación y examen. | UN | 640- ووفقاً لأحكام الفقرة 3 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1894(د-57) المؤرخ 1 آب/أغسطس 1974، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن مشروعاً لجدول الأعمال المؤقت للدورة الستين للجنة وتحدد الوثائق التي ينبغي تقديمها في إطار كل بند من جدول الأعمال والسند التشريعي لإعدادها |
231. la Comisión tuvo ante sí una nota de la Secretaría (A/CN.9/775) en la que se describían las actividades de cooperación y asistencia técnicas emprendidas con posterioridad a la fecha de la nota sobre el mismo tema presentada a la Comisión en su 45º período de sesiones, celebrado en 2012 (A/CN.9/753). | UN | 231- كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة (A/CN.9/775) تتضمَّن عرضاً لأنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية المضطلع بها بعد تاريخ صدور المذكرة المتعلقة بهذا الموضوع التي قُدِّمت إلى اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين، عام 2012 (A/CN.9/753). |
245. la Comisión tuvo ante sí una nota de la Secretaría (A/CN.9/776) en la que se proporcionaba información sobre las actividades de las organizaciones internacionales que se ocupan del derecho mercantil internacional en las que la secretaría de la CNUDMI había participado desde la presentación a la Comisión de la nota más reciente sobre ese tema (A/CN.9/749). | UN | 245- كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة (A/CN.9/776) تتضمَّن معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي والتي شاركت فيها أمانة الأونسيترال منذ آخر مذكرة قُدِّمت إلى اللجنة بهذا الشأن (A/CN.9/749). |
14. el Comité dispuso de la nota del Secretario General sobre los Estados partes en la Convención y la situación de la presentación de informes (CRC/C/49/2). | UN | 14- كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمين العام بشأن الدول الأطراف في الاتفاقية وحالة تقديم التقارير (CRC/C/49/2). |