ويكيبيديا

    "كان معروضا عليه تقرير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tuvo ante sí el informe del
        
    • vista el informe del
        
    • tuvo a la vista el informe
        
    período de sesiones En su período de sesiones sustantivo de 1994, el Consejo Económico y Social tuvo ante sí el informe del Comité de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo. UN ٤ - في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام ١٩٩٤، كان معروضا عليه تقرير اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en sus sesiones 4124ª y 4125ª, celebradas el 7 de abril de 2000, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas anteriores, y tuvo ante sí el informe del Secretario General (S/2000/205). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلستيه 4124 و 4125، المعقودتين في 7 نيسان/أبريل 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام (S/2000/205).
    Para su examen del tema 13 i), el Consejo tuvo ante sí el informe del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques relativo al período extraordinario de sesiones en el marco de su noveno período de sesiones (E/2009/118-E/CN.18/SS/2009/2 ). UN ومن أجل نظر المجلس في البند 13 (ط)، كان معروضا عليه تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بشأن الدورة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة (E/2009/118-E/CN.18/SS/2009/2).
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3198ª sesión, celebrada el 14 de abril de 1993, de conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas que celebrara anteriormente, y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique (ONUMOZ) (S/25518). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في ذلك البند في جلسته ٣١٩٨، المعقودة في ١٤ نيسان/ابريل ١٩٩٣، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق (S/25518).
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3179ª sesión, celebrada el 2 de marzo de 1993, de conformidad con el entendimiento alcanzado en consultas previas entre los miembros del Consejo, y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la situación en el Sáhara Occidental (S/25170). UN واستأنف مجلس اﻷمن نظر هذا البند في جلسته ٣١٧٩، المعقودة في ٢ آذار/مارس ١٩٩٣، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، فيما كان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية )S/25170(.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3966ª sesión, celebrada el 15 de enero de 1999, de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (S/1999/16). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٩٦٦، المعقودة في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا )S/1999/16(.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 4029ª sesión, celebrada el 30 de julio de 1999 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas, y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia) (S/1999/805). UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٤٠٢٩، المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا )S/1999/805(.
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3976ª sesión, celebrada el 11 de febrero de 1999, de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la situación en el Sáhara Occidental (S/1999/88). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٩٧٦، المعقودة في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية (S/1999/88).
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en sus sesiones 4121ª y 4122ª, celebradas el 29 de marzo de 2000, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas anteriores, y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la evolución de la situación en Guinea - Bissau (S/2000/250). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في الجلستين 4121 و 4122 المعقودتين يوم 29 آذار/مارس 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن التطورات في غينيا - بيساو (S/2000/250).
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 4123ª sesión, celebrada el 31 de marzo de 2000, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas anteriores, y tuvo ante sí el informe del Secretario General presentado de conformidad con los párrafos 28 y 30 de la resolución 1284 (1999) y el párrafo 5 de la resolución 1281 (1999) (S/2000/208). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4123 المعقودة في 31 آذار/مارس 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام عملا بالفقرتين 28 و 30 من القرار 1284 (1999) والفقرة 5 من القرار 1281 (1999) (S/2000/208).
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 4126ª sesión, celebrada el 13 de abril de 2000, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas anteriores, y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la Oficina de las Naciones Unidas en Angola (S/2000/304). UN استأنف المجلس نظره في هذا البند في جلسته 4126، المعقودة يوم 13 نيسان/أبريل 2000 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في أنغولا S/2000/304 و (Corr.1.
    En la 4294ª sesión, celebrada el 15 de marzo de 2001, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado " La situación entre Eritrea y Etiopía " y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre Etiopía y Eritrea (S/2001/202). UN وفي الجلسة 4294 المعقودة في 15 آذار/مارس 2001 ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة للمجلس، واصل مجلس الأمن نظره في البند المعنون " الحالة بين إثيوبيا وإريتريا " حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن إثيوبيا وإريتريا (S/2001/202).
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4779ª sesión, celebrada el 26 de junio de 2003, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas, y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (S/2003/655). UN واستأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4779، التي عقدت في 26 حزيران/يونيه 2003 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2003/655).
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4782ª sesión, celebrada el 3 de julio de 2003, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas, y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (S/2003/675). UN واستأنف مجلس الأمن نظره في البند خلال جلسته 4782، التي عقدت في 3 تموز/ يوليه 2003 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو (S/2003/675).
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4783ª sesión, celebrada el 3 de julio de 2003, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre las actividades de la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait (S/2003/656). UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند خلال جلسته 4783، المعقودة في 3 تموز/يوليه 2003، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن أنشطة بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت (S/2003/656).
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4787ª sesión, celebrada el 17 de julio de 2003, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas, y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre Etiopía y Eritrea (S/2003/665). UN واستأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4787 ، التي عقدت في 17 تموز/ يوليه 2003 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير مرحلي من الأمين العام عن إثيوبيا وإريتريا (S/2003/665).
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4793ª sesión, celebrada el 25 de julio de 2003 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas, y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre Côte d ' Ivoire (S/2003/374 y Corr.1 y Add.1). UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4793، التي عقدت في 25 تموز/يوليه 2003 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن كوت ديفوار S/2003/374)، و Corr.1 و Add.1).
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en sus sesiones 4799ª (privada) y 4800ª, celebradas el 30 de julio de 2003 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas, y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia, Georgia (S/2003/751). UN استأنف المجلس نظره في البند في جلستيه 4799 (خاصة) و 4800، اللتين عُقدتا في 30 تموز/يوليه 2003 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن الحالة في أبخازيا، جورجيا (S/2003/751).
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4801ª sesión, celebrada el 31 de julio de 2003 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas, y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la situación relativa al Sáhara Occidental (S/2003/565 y Corr.1). UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4801، التي عُقدت في 31 تموز/يوليه 2003 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية (S/2003/565 و Corr.1).
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 3990ª sesión, celebrada el 30 de marzo de 1999, de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, y tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre la situación relativa al Sáhara Occidental (S/1999/307). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٩٩٠، المعقودة في ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٩، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية )S/1999/307(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد